元単身赴任ミドルのブログ foggy

40代の単身赴任中間管理職の頃に始め、60歳を過ぎた今は思いつくままに書いています。大分県日田市出身、福岡市在住

あれも、これも。和製英語だったの??

2007年10月07日 | お役立ち情報
普段何となく使っているカタカナ語。英単語のつもりで使っていたものが、実は日本語のものがとても多いことを知りました。ヘーッ、これら全部が和製英語だったんだ!
□□□□□□□□□□□□□□□□
にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ
ひょっとしたら久々の1位かも・・・。

ワンクリックでマYHのモチベーションはグングンアップしちゃいます!

□□□□□□□□□□□□□□□□

◆和製英語

子供の頃、”プロ野球ナイターの結果”のナイターは、和製英語だよと教えられました。よくできたカタカナ語だなと、妙に感心した記憶があります。

gooランキングに、面白いものが出ていました。
”実は和製英語だった”のランキングです。
いかがですか?
最近使われだした、パワーハラスメントやリベンジというカタカナ語も和製英語だったのですね。知りませんでした。





◆こんな言葉も

11位以下にはこんな言葉もあります。

・メールマガジン(英語:email newsletter)
メルマガという言葉にすっかりなじんでしまっています。email newsletter。言われてみればそうですね。

・ノートパソコン(英語:laptop)
残業していた従業員に聞いてみました。
「ノートパソコンは和製英語だって。英語でなんていうと思う?」
『ノートブックパソコンですか?』。

・リストラ (英語:downsizing)
リストラは事業の再構築、リストラクチャリングと思っていたのですが、英語ではdownsizing。小型化の意味ですよね・・・?
イマイチ、スッキリしないな~。

それにしてもたくさんの和製英語が、日本人に浸透しているなと思いましたよ。
さ、昼はカレーライスにしよう。
あっ、これも和製英語?


■■■最後までお読みくださってありがとうございます!■■■

にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ
ワンクリックでYHのモチベーションがグーンと上がってしまいます!
昨日はおやじブログのサーバの調子が悪かったようです。


こちらもよろしくお願いします!!
コメント (18)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 天文館がイオンに挑む | トップ | クールビズ延長中 »
最新の画像もっと見る

18 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (通勤ウォーカー)
2007-10-07 21:56:13
こんばんは!
へーそうなんですね。
イヤービックリです。
スキンシップ、パワーハラスメントなんて完璧に英語だと思っていました。勉強になります。
返信する
Unknown (ロンサム)
2007-10-07 23:21:51
コンセントもですか~!!!!
いやはや驚きました
返信する
ご無沙汰です (七星)
2007-10-08 00:30:40
こんばんは。七星です。
和製英語を使わないで本当の英語がカタカナになっていたら、英語力も相当アップしてたのになぁ~と思ってしまいますね。単語だけでも相当イケテる感じになりますし。
返信する
リフォーム、リホーム? (gonsuke)
2007-10-08 09:20:25
おやじブログランキング1位返り咲きおめでとうございます。両方ポチっといってますよ。我々工務店は「リフォーム」ですね。でもリホームという人もいるし、工務店の看板にはどちらも良く使われています。「リフォーム」の方がおしゃれな感じに伝わりますね。勉強になりました。
返信する
Unknown (たか)
2007-10-08 10:14:35
こんにちは。

リストラはリストラクチャリング(再構築)で通じると思い込んでいました。勉強になりました。
返信する
そうなのかも・・ (acb)
2007-10-08 11:13:12
 YHさんこんにちは
自分のことをサラリーマンって言っていたわけですから
結構浸透しちゃっているんですよね。
それにしても 誰もが英語だと思って使う言葉・・最初に考えた人ってセンスが有るのかもしれませんね。
返信する
通勤ウォーカーさんコメントありがとうございます! (YH)
2007-10-08 16:02:49
スキンシップ、パワーハラスメントは、英語と信じて疑いませんでした。(笑)
いかにも英語らしいと思っちゃいますよね。
返信する
ロンサムさんコメントありがとうございます! (YH)
2007-10-08 16:03:42
コンセントはそれ自体意味が分からないので、”英語”って信じていました。
面白いですね。
返信する
七星さんコメントありがとうございます! (YH)
2007-10-08 16:04:39
英語の上手な方は、和製英語って知っているのでしょうね。
私なんか、すべて英語に思えちゃいます。(笑)
返信する
gonsukeさんコメントありがとうございます! (YH)
2007-10-08 16:05:45
リホームって書いている工務店さんがいますよね。
「リフォームじゃないの?」って思っていました。
どちらも和製英語なんですね。(笑)
返信する

コメントを投稿