タイに恋した男の物語

マンゴとカエルと共に暮らすのヒマ トックが日本に住所を移し
タイでの出来事などを思いのままに書いて行きます

 ブアーブアー

2013年03月10日 06時55分33秒 | 旅行

我が庭のランの花



 私が彼女に電話すると、ブアーブアーとタイ語で話して来る。


 ブアーは日本語に訳すと、辞書では飽きるとか退屈と出ている。


 彼女の言っている意味とは、違う様な気がする。


 彼女は私が居ないから、つまらないので、早くタイに帰って来てくれと、言う意味を感じる。


 日本語に合ったタイ語が無い言葉も多い、微妙な言いまわしの言葉を


 相手に解って貰うのに苦労する事も多い。


 彼女は一時、私に詳しく説明する事を嫌がっていた。何回聞いても意味が解らないのだ。


 二人に取って、タイ語しかない共通語は、長い生活には深刻な問題を起こす事も有る。


 電話では今家にいて、これから養殖場に、オタマジャクシの餌を、与えに行くのだと話してくれた。


 マンゴは今月末には、出荷出来るだろうと言う話である。


 娘も大学で選べ、られれば、ベトナムに行くかもしれないと言っている。


 そうなったら、娘と話しをするのは、パソコンが便利だから欲しいと言う。


 娘の事を何か説明していたが、私のタイ語能力では詳しい事は解らない。


 一週間も電話しなかったので、怒っていたが仕方ない


 今週は色々な病院の検査で忘れていたのである。


  皆様のご協力を宜しくお願いします。タイ・ブログランキングにほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へにほんブログ村



 
コメント (4)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする