この間の宴席で。
お酒もまわって、勢いづいてきたベトナム人のおっちゃんに。
名づけられました。
「お前は、ホアだ!」
ということで、わたしのベトナム名はホアです。
日本でいうところの、「花ちゃん」です。
めっちゃあっさり決まりました。
日本人の名前は覚えにくいし言いにくいらしい。
それ以来、
「こらっ!ホア!もっと飲まんかー」
飲まされました。
めっちゃ飲まされました。
どこの国も、おっちゃんは一緒です。
うちの親戚のおっちゃんみたい。
明るい飲み方で、とってもいいっす。
愛すべきベトナム人のおっちゃんたち。
わたしは大好き♪
お酒もまわって、勢いづいてきたベトナム人のおっちゃんに。
名づけられました。
「お前は、ホアだ!」
ということで、わたしのベトナム名はホアです。
日本でいうところの、「花ちゃん」です。
めっちゃあっさり決まりました。
日本人の名前は覚えにくいし言いにくいらしい。
それ以来、
「こらっ!ホア!もっと飲まんかー」
飲まされました。
めっちゃ飲まされました。
どこの国も、おっちゃんは一緒です。
うちの親戚のおっちゃんみたい。
明るい飲み方で、とってもいいっす。
愛すべきベトナム人のおっちゃんたち。
わたしは大好き♪
在越日本人のベトナム名はベトナム風に名前の一番下の漢字をベトナム読みしてもらうってことをしてる日本人もいますね。純平というひとが「平」のベトナム語読みでBinhと名乗るとか。私の名前はそれでいくと、私はチューさんになってしまいます。なんかチューさんというと顔がネズミに似てるように誤解されそうで、ちょっとイヤです。
はじめまして。
いつもちこぞうさんのブログ、拝見させてもらってます。今日はラブレター(笑)を送ります。
いつも見ててすごいなぁって思うのは、なんかいっつも物腰柔らかくって、ベトナム人のことこれだけ暖かく見れるのってスゴイ。です。
いや、ほんまにスゴイです。
私はHCM在住で、もう4年。私もベトナムが好きで、ツッコミどころ満載で好きでいるんですけど、ん~・・・やっぱり、カッチ-ンとくる事って多々あるし、ガツンッガガガガッとぶつかることも多々あります。でも、ちこぞうさん見てて、すっごいなぁ、って自分を改めさせられる時が多々あります。あ~、こうやって柔らかく受止めたら自分も損せんでいいなぁって。尊敬です。あと、ちこぞうさんのリズムというか、テンポも好きですよ~っ。
アホちゃいまんねん。アホ……
もっと、持ち上げてーなー。
bccさん>
笑いを提供できたようでなにより♪
って、わたしの手柄じゃあないですけどね。ちっ。あおさん。
ベトナム名。そういうつけ方があったんですねぇ。でも、わたしの場合。名前がひらがな。無理やり漢字をあてると、できそうですけど。
ちなみに、わたしは「チューさん」と聞くと、キス魔のように聞こえます……。
ちび太さん>
初コメント、ありがとうございます♪
しかも、ラブレター☆ うれしいです。
もう、在住されて4年なんですね!素敵です。まだしばらく、いらっしゃるご予定ですか???
わたしも、ガガガガッ!ガツン!ドッカーンなんて、よくありますよん。でも、怒るのも疲れるし、わたしも自分勝手やし(B型!)、「ま、ええか。人の考えることはよう分からん」ってな感じです。たぶん、もともと頭の線、何本か切れてると思います。
ま、こんな感じですが、これからもよろしくお願いします☆