何か見たことあるぞ「あたらしソース」
で
思い出した
ベルギーで購入のレシピ本
オランダ語なわけで
いつもは写真集として楽しむ本なんだが
辞書見て
辞書見て
想像して…
きっと味は似ている
と思う
これはバターとサワークリーム
あとは同じだね
たぶん味は似ている
日本人には
生クリームとレモン果汁の方が食べやすいかも…
などと
想像して
ラディッシュとライ麦パンを買って食べよう…
などと
生き生きしちゃって
夜がふける。。。
で
思い出した
ベルギーで購入のレシピ本
オランダ語なわけで
いつもは写真集として楽しむ本なんだが
辞書見て
辞書見て
想像して…
きっと味は似ている
と思う
これはバターとサワークリーム
あとは同じだね
たぶん味は似ている
日本人には
生クリームとレモン果汁の方が食べやすいかも…
などと
想像して
ラディッシュとライ麦パンを買って食べよう…
などと
生き生きしちゃって
夜がふける。。。
生クリームと牛乳ちょっと
レモン果汁
混ぜてホイップ
チャイブを刻んで加え
塩で味を調えます
それだけのクリーム
軽いチーズみたいだ
クリームだけだと
。。。な感じも
が
ハムとかサーモン
じゃがいも
ブロッコリー
にんじん
ラディッシュ
合うんだよ~
ということで
ドン!ドン!の蒸し野菜
ゴツゴツの生野菜
みんなまとめてクリームで和えました
どわっと。。。
レモン果汁
混ぜてホイップ
チャイブを刻んで加え
塩で味を調えます
それだけのクリーム
軽いチーズみたいだ
クリームだけだと
。。。な感じも
が
ハムとかサーモン
じゃがいも
ブロッコリー
にんじん
ラディッシュ
合うんだよ~
ということで
ドン!ドン!の蒸し野菜
ゴツゴツの生野菜
みんなまとめてクリームで和えました
どわっと。。。
スロバキア人のPさん&Jさん
先に帰国したPさんは
秋葉原でパソコンや部品を見るのが好きで
ついでに
たくさんのメイドさんの格好の女の子と写真を撮った
Jは伝統文化や建築物を中心に見ていた
秋葉原には興味はないと言っていたのだが
最後に・・・と
メイドさんに会いに行ったが
写真を撮らせてもらえなかったらしい
がっかり
Pさんに電話までして聞いたらしい
コスプレして人に見てもらいたがっている女の子を探せ
アドバイスをもらったが
どうもそんなコは見つけられない
ウロウロしただけで
時間を無駄にして
さらに恥ずかしかったそうだ
なのに
渋谷ガールズも写真に撮りたい・・・と
帰国間際にがんばっているらしい
くだんない・・・と思いつつも
やはり楽しいんじゃないかな?
執事っていうのもあるし
ホストというのもあるし
おかまショーもあるし
女王様や看護婦
もっといろいろあるんだよ~と
要らぬ情報をいっぱい教えてしまった
ちゃんと帰国するかしら。。。
先に帰国したPさんは
秋葉原でパソコンや部品を見るのが好きで
ついでに
たくさんのメイドさんの格好の女の子と写真を撮った
Jは伝統文化や建築物を中心に見ていた
秋葉原には興味はないと言っていたのだが
最後に・・・と
メイドさんに会いに行ったが
写真を撮らせてもらえなかったらしい
がっかり
Pさんに電話までして聞いたらしい
コスプレして人に見てもらいたがっている女の子を探せ
アドバイスをもらったが
どうもそんなコは見つけられない
ウロウロしただけで
時間を無駄にして
さらに恥ずかしかったそうだ
なのに
渋谷ガールズも写真に撮りたい・・・と
帰国間際にがんばっているらしい
くだんない・・・と思いつつも
やはり楽しいんじゃないかな?
執事っていうのもあるし
ホストというのもあるし
おかまショーもあるし
女王様や看護婦
もっといろいろあるんだよ~と
要らぬ情報をいっぱい教えてしまった
ちゃんと帰国するかしら。。。
スロバキアの知人が研究を終えて帰国するので
Farewell Party
ブルーベリーやアニスも入っているホットワイン
フルーティで甘酸っぱくて
美味しい~
クリスマスマーケットなど
外にずっといる時などにみんな飲むんだって
日本にも甘酒があるね・・・なんて話で
「フユニハコドモモノンダリスヨネ」
「セツブンヤヒナマツリネ」
「ジンジャナンカノモアルヨネ」
「サケカスッテイウモノヲトイタモノト
コウジカラツクルモノトアルンダヨ」
「アラ~ソウナノ」
・・・って感じ
スロバキア語は無理なんで英語
でも英語はみんな第二外国語
日本語もかなりの使えるので
英語日本語が混在なんだ
少しみんな外国人ぽい日本語になる
「ジンジャナンカンノモアルンダヨネ」
は全員途中まで
神社でふるまわれる甘酒だと思っていた
「神社」は「ジンジャー」だった
生姜のことだ
まあ、体を温めるためスパイスと糖分と酒だね
日本語と英語の混在では
たまにこんな勘違い的間違いがあるが
ホットワインのおかげかも
笑う笑う。。。
笑いも身体を温める
Farewell Party
ブルーベリーやアニスも入っているホットワイン
フルーティで甘酸っぱくて
美味しい~
クリスマスマーケットなど
外にずっといる時などにみんな飲むんだって
日本にも甘酒があるね・・・なんて話で
「フユニハコドモモノンダリスヨネ」
「セツブンヤヒナマツリネ」
「ジンジャナンカノモアルヨネ」
「サケカスッテイウモノヲトイタモノト
コウジカラツクルモノトアルンダヨ」
「アラ~ソウナノ」
・・・って感じ
スロバキア語は無理なんで英語
でも英語はみんな第二外国語
日本語もかなりの使えるので
英語日本語が混在なんだ
少しみんな外国人ぽい日本語になる
「ジンジャナンカンノモアルンダヨネ」
は全員途中まで
神社でふるまわれる甘酒だと思っていた
「神社」は「ジンジャー」だった
生姜のことだ
まあ、体を温めるためスパイスと糖分と酒だね
日本語と英語の混在では
たまにこんな勘違い的間違いがあるが
ホットワインのおかげかも
笑う笑う。。。
笑いも身体を温める
「アメリカで見つけたナチュラルレシピ」
長尾智子
写真も元気をくれたが
レシピも合いそうだ
赤玉ねぎのローストのレモンチリオイル
パンにつけても
野菜と和えても
使える!
ローズマリーを加えたのは
個人的好みです。。。
塩分少なくてすみましたね
ブロッコリー・マッシュルーム・エリンギ・インゲン
枝豆・カリフラワー・トマト・クルミの元気オイル和え
なかなか旨そうでしょう?
自分の口に合う合わないってあるんだ
レシピによってさ
長尾智子
写真も元気をくれたが
レシピも合いそうだ
赤玉ねぎのローストのレモンチリオイル
パンにつけても
野菜と和えても
使える!
ローズマリーを加えたのは
個人的好みです。。。
塩分少なくてすみましたね
ブロッコリー・マッシュルーム・エリンギ・インゲン
枝豆・カリフラワー・トマト・クルミの元気オイル和え
なかなか旨そうでしょう?
自分の口に合う合わないってあるんだ
レシピによってさ