深まる秋。そんな秋真っ只中、気になる音楽があったりします。それは、t.A.T.u.のアルバムです。今頃なにぃ?って感じなんですが、流行っていた当時は噂の方が先行していて、音楽の方はあまり気になっていなかったんですが、よく聴いてみると聴いたことがあるような曲はある。あまり聴き慣れていないはずのロシア語なんですが、なぜか聴き心地がいい。
t.A.T.u.の何がいいかって、なんて言うんですか、こう。。。陰鬱な感じというか、そのコンセプトというか、なんかそんな雰囲気と言ってしまったら雰囲気でしょうか。こう。。。曲を聴いていると、ムンクの絵が浮かんでくるというか、観たくなるような感じ。「Нас не догонят」という曲では、若い声質で叫んでいる感じが未完成という言葉を浮かばせる。国は違うけど、どちらも寒い所だと思うんですが、共通の何かがあるように思える。
t.A.T.u.の曲をずっと聴いていているうちに、ロシア語を書きたくなりました。ワードを開いてロシア語、ロシア語。。。と探してもない。あれ?ないはずない。と、何度も探すがない。で、見つけたんですけど、ロシア語ではなくて、キリルと書いてありました。キリル文字というんですね。
キリル文字とは、伝統的には、正教会の布教師キュリロスとメトディオスの兄弟がスラブ人に布教する為にギリシャ文字を元に考案されたとされるが、彼らが実際に考案した文字はグラゴル文字であったらしい。しかし、グラゴル文字はすぐに廃れたため、キリル文字が広く用いられるようになり、キュリロスが作った文字であるという意味からキリル文字と呼ばれるようになった。。。とありました。
もともとは、ギリシャ文字からなんですね。地域によって、なまりというか発音が違ってくるから文字を変えたのかな?よくわからないんですけど、ロシア語というのを書きたくて、ただ写すだけなんですが、「Нас не догонят」の歌詞を書いてみました。
Нас не догонят
топько скажи
Дальше нас двое
Только огни
Азродрома
Мьi убежим
Нас не догонят
Дальше от них
Дальше от дома
Ночь‐проводник
Спрячь наши тени
За облака
За облаками
Нас не найдут
Нас не изменят
Им не изменят
Звездьі Руками
Небо уронит
Ночь на ладони
Нас не догонят
Нас не догонят
Небо уронит
Ночь на ладони
Нас не догонят
Нас не догонят
Lyrics:E Kiper&V.polienko
。。。一回書いたくらいじゃ何も掴めない。。。NHKロシア語講座ってあったけっか?
今のところなにも掴めていないんですが、ネットを見てみると「親の文字形体系」というのがあって、それに「原カナン文字」とありました。カナン。旧約聖書に登場してくるカナン。。。カナンなんだね。旧約聖書に何かあるのかなと思っていた所、テレビのニュースに目をやると、その地で戦争をやっている映像。解説をよく聴いてみると、総選挙で戦争が起こっているとか。前回の総選挙の時も戦争が起こったと言っていましたが、それって本当なんですか?
t.A.T.u. ロシア語ヴァージョン・アルバム 「200ポ・フストレーチノィ」 | |
クリエーター情報なし | |
ユニバーサルインターナショナル |
t.A.T.u.の何がいいかって、なんて言うんですか、こう。。。陰鬱な感じというか、そのコンセプトというか、なんかそんな雰囲気と言ってしまったら雰囲気でしょうか。こう。。。曲を聴いていると、ムンクの絵が浮かんでくるというか、観たくなるような感じ。「Нас не догонят」という曲では、若い声質で叫んでいる感じが未完成という言葉を浮かばせる。国は違うけど、どちらも寒い所だと思うんですが、共通の何かがあるように思える。
t.A.T.u.の曲をずっと聴いていているうちに、ロシア語を書きたくなりました。ワードを開いてロシア語、ロシア語。。。と探してもない。あれ?ないはずない。と、何度も探すがない。で、見つけたんですけど、ロシア語ではなくて、キリルと書いてありました。キリル文字というんですね。
キリル文字とは、伝統的には、正教会の布教師キュリロスとメトディオスの兄弟がスラブ人に布教する為にギリシャ文字を元に考案されたとされるが、彼らが実際に考案した文字はグラゴル文字であったらしい。しかし、グラゴル文字はすぐに廃れたため、キリル文字が広く用いられるようになり、キュリロスが作った文字であるという意味からキリル文字と呼ばれるようになった。。。とありました。
もともとは、ギリシャ文字からなんですね。地域によって、なまりというか発音が違ってくるから文字を変えたのかな?よくわからないんですけど、ロシア語というのを書きたくて、ただ写すだけなんですが、「Нас не догонят」の歌詞を書いてみました。
Нас не догонят
топько скажи
Дальше нас двое
Только огни
Азродрома
Мьi убежим
Нас не догонят
Дальше от них
Дальше от дома
Ночь‐проводник
Спрячь наши тени
За облака
За облаками
Нас не найдут
Нас не изменят
Им не изменят
Звездьі Руками
Небо уронит
Ночь на ладони
Нас не догонят
Нас не догонят
Небо уронит
Ночь на ладони
Нас не догонят
Нас не догонят
Lyrics:E Kiper&V.polienko
。。。一回書いたくらいじゃ何も掴めない。。。NHKロシア語講座ってあったけっか?
今のところなにも掴めていないんですが、ネットを見てみると「親の文字形体系」というのがあって、それに「原カナン文字」とありました。カナン。旧約聖書に登場してくるカナン。。。カナンなんだね。旧約聖書に何かあるのかなと思っていた所、テレビのニュースに目をやると、その地で戦争をやっている映像。解説をよく聴いてみると、総選挙で戦争が起こっているとか。前回の総選挙の時も戦争が起こったと言っていましたが、それって本当なんですか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます