Je deviens certainement ta princesse!

2013年02月13日 00時21分53秒 | 巻二十二 私立恵比寿中学
If you sympathize with me, make me your princess.
(Cinderella of the temporary contract)

Si tu sympathises avec moi, fais-moi ta princesse.
(Cendrillon du contrat temporaire)

Wenn du mit mir mitfühlst, mache mich zu deiner Prinzessin.
(Aschenputtel des vorläufigen Vertrages)

Si simpatizas conmigo, hazme tu princesa.
(Cenicienta del contrato temporal)

Se tu simpatizzi con me, fabbricami la tua principessa.
(Cenerentola del contratto provvisorio)

同情するなら姫にして
(仮契約のシンデレラ)


Yahoo!翻訳で遊んでみた。最高に暇人。最是閑人。
ウムラウト文字化けしてたら御愛嬌。
コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« この「媚び」はクセになる(... | トップ | 細部塗装・核・犠牲・姫 »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
デ、 (ドクオ)
2013-02-13 12:37:23
デカルチャ~~~(´Д`;)
返信する

コメントを投稿