あれ やだー
靴下を穿こうとしたら穴が空いていますー
おや ‥
娘と同じようなところ ‥
前に、何でこんなところなんだろ ‥ と思った辺り ‥
‥ こんなんを いちいちUPしなくても ‥ ねぇ
1/10
クッキー🍪が入っていた缶の中に こんなメモ紙 ‥
息子(小2)の文字ですね ...........
「 今日は お父さんが勉強したいのに
〇〇(娘の名前)ちゃんが うるさいので しかたがないです。
『プンプン』
あっ、ついでに『プーさん』たちに おうちを つくりました。
ですが、お母さんが『こわしちゃおう』と いっていまいました。
けっきょく はんせいは できませんでした。
おしま゛い
終り」
あ~ ‥ そういえば その頃、夫が試験勉強をしていまして ‥
娘(小5)に邪魔をされるので イライラしていましたっけ ‥
お風呂上がりの息子(小2)が「"グラフタヌウ"って何?」と ‥
何じゃそら ‥
「今日 先生が言ってたんだよなー‥ 何だっけなー‥ 」
どうやらALTの先生(オーストラリア出身)との会話のようです ‥
でも ‥ 外国語活動って金曜日じゃないの ‥
「あー、先生ね、たまーに月曜日も来るんだよ」
ふぅーん ‥
「今日、給食の後に会った時に言ってたんだよなー‥ 」
んっ? 給食の後? ってことは、午後? じゃあ ‥‥‥‥
Good afternoon じゃないのか?
「あー!そーそー!あいさつ!あいさつ!」
そっか ‥ 授業は午前中だから いつもは Good morning なんだ ‥
‥ にしてもだ、流れや雰囲気で「こんにちは」って判らんもんかな ‥
それに、幼稚園ではネイティブな先生から英会話を習っていたし、
もっと難しい単語?表現?も使っていたのに ‥ 忘れてしまったんかー ‥
‥‥ ただ ‥‥ 実際に外国の方とお話しするときに、
「グッドアフタヌーン」というより「グラフタヌウ」と言ったほうが
もしかしたら通じるかも?と思えて、ちょっと笑えたぞ ‥