こんにちは。今日は英語のお話です。
“May I speak to Hanako, please?”
電話で 「花子さんをお願いします。」 と言う時の表現ですが、
もし、あなたが花子さん本人で、この電話に出たとしたら
何と言いますか?
電話では I'm Hanako. のように I'm ... は使いません。
この場合、Hanako は女性なので “This is she.” と言います。
日本語なら「私です」となるところですが、「こちらは
彼女です」
とは、なんとも客観的なとらえ方だなと感じます。
もっとシンプルな答え方に、“Speaking.” があります。
この1語だけで使えますから、覚えておくと便利ですね。
最近は携帯電話が普及していて、電話口に誰かを呼んでほしい
という状況は少ないかもしれませんが、相手が直接
“Is this Hanako?” 「花子さんですか?」と聞いた場合でも
“Speaking.” のように使えます。
顔の見えない電話での会話は、英会話の中でも難しいところ
ですね。自信をもって応対できるようになれば、英会話も
ますます楽しくなります。
失敗を恐れず、楽しくコツコツと練習を続けましょう!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_pink.gif)
Don't be afraid of making mistakes.
Just have fun and keep trying!