昨日の日記で、栗のことを英語で「マロン」と書いた後
ふと、辞書で調べてみると
目を疑う新事実が・・・・
栗;chestunt えっ??
慌てて検索すると、まー、出るわ出るわ
栗を英語で「マロン」って言うと思ってる人多すぎ問題。
そもそもマロンはフランス語。
英語では「チェスナット」だって。
人生で初めて聞いた単語。
思えば、生まれて初めて「マロングラッセ」を頂いたとき
それを知らなかった自分が恥ずかしくて
オシャレなマロングラッセをちびちび頂きながら敗北の味を
かみしめたものだ。
あれから、ン十年・・・今は栗の呼び方で敗北感を感じてる・・・
大好きな人に振られた気分。
得意げに栗を指さし「マロン!」と答えていたら
「わ?」
と聞き返されていたんだ
人生後半知らないことだらけ。
ふと、辞書で調べてみると
目を疑う新事実が・・・・
栗;chestunt えっ??
慌てて検索すると、まー、出るわ出るわ
栗を英語で「マロン」って言うと思ってる人多すぎ問題。
そもそもマロンはフランス語。
英語では「チェスナット」だって。
人生で初めて聞いた単語。
思えば、生まれて初めて「マロングラッセ」を頂いたとき
それを知らなかった自分が恥ずかしくて
オシャレなマロングラッセをちびちび頂きながら敗北の味を
かみしめたものだ。
あれから、ン十年・・・今は栗の呼び方で敗北感を感じてる・・・
大好きな人に振られた気分。
得意げに栗を指さし「マロン!」と答えていたら
「わ?」
と聞き返されていたんだ
人生後半知らないことだらけ。