【古典朗読】現代語訳 平家物語(1)/尾崎士郎
『杜子春』作:芥川龍之介 朗読:窪田等 作業用BGMや睡眠導入 おやすみ前 教養にも 本好き 青空文庫
【レ・ミゼラブル②】人はいつからでも正しい人に変われる!ジャン・バルジャンの結末とは?(Les Misérables)
【レ・ミゼラブル①】革命時代の人間讃歌!今こそ読むべき世界的名作文学(Les Misérables)
「アメリカ探偵作家クラブ賞受賞作」だというので期待して読んだのだけど、
途中で何が何やら解らなくなってしまった。
どうして、あんな拷問を受けた女性が病院にもいかず、次の日も平気な顔でいるのか
どうして、死ぬか生きるかの戦いをした中年記者が治療もせず通常通りに出社するのか
我慢して読み進めたのだが、あと20ページというところで読破を断念した。
この作家の作品を読むことは今後ないだろう
いや、やっぱり最後まで読んでみることにしました。
そうすれば、少しは理解できるかもしれない。
途中で何が何やら解らなくなってしまった。
どうして、あんな拷問を受けた女性が病院にもいかず、次の日も平気な顔でいるのか
どうして、死ぬか生きるかの戦いをした中年記者が治療もせず通常通りに出社するのか
我慢して読み進めたのだが、あと20ページというところで読破を断念した。
この作家の作品を読むことは今後ないだろう
いや、やっぱり最後まで読んでみることにしました。
そうすれば、少しは理解できるかもしれない。
とても楽しい物語でした。
読んで解ったこと
成功したクラシックの音楽家は、才能があったからではなく、家庭が裕福だったから。
もちろん本人の努力は必要。
しかし普通の家庭の子供はクラシックの音楽家にはなれない。
外国に留学したり、楽器を買ったりできないから。
読んで解ったこと
成功したクラシックの音楽家は、才能があったからではなく、家庭が裕福だったから。
もちろん本人の努力は必要。
しかし普通の家庭の子供はクラシックの音楽家にはなれない。
外国に留学したり、楽器を買ったりできないから。
短編集だが、4話くらい読んで、読破を断念した。
翻訳が悪いというより、原作者の表現が回りくどくて疲れる。
形容詞節や副詞節が異様に長く、解りにくいのだ。
翻訳が悪いというより、原作者の表現が回りくどくて疲れる。
形容詞節や副詞節が異様に長く、解りにくいのだ。
名作として名高いSFである。
これは映画化すべきだと感じた。
現在の映像技術なら表現できるだろう。
善悪を超越したステージの物語である。
久々に満足できる作品を読んだ。
これは映画化すべきだと感じた。
現在の映像技術なら表現できるだろう。
善悪を超越したステージの物語である。
久々に満足できる作品を読んだ。
図書館で半年待たされて借りた。
理屈っぽいマゾヒストが、自分で自分の首を絞めて楽しんでいるような内容だった。
退屈な370ページを読み切った自分を褒めてやたい。
理屈っぽいマゾヒストが、自分で自分の首を絞めて楽しんでいるような内容だった。
退屈な370ページを読み切った自分を褒めてやたい。