【MV full】12秒 / HKT48[公式]
今月のまとめ
È possibile cambiare la camera?
部屋を替えてもらうことはできますか?
Vorrei una camera vista mare.
海の見える部屋がいいのですが
Silenziosa e con la vasca da bagno.
静かで浴槽のついているのです
Ci può portare un'altra coperta, per favore?
私たちに毛布をもう一枚持ってきてもらえますか?
In Giappone si va spesso alle terme, vero?
日本ではよく温泉に行くんでしょ?
Mentre io mi rilassavo nell'acqua, la mia ragazza faceva le sabbiature sulla spiaggia.
僕がお湯でリラックスしている時、僕の彼女は浜辺で砂風呂に入っていました
In campeggio, i bambini dormivano nella tenda.
キャンプ場では、子供たちはテントで眠ったものでした
Giorgio e Anna pranzavano dai nonni la domenica.
ジョルジョとアンナは毎週日曜日には祖父母の所で昼食をとっていました
Sulle Alpi faceva sempre freddo.
アルプス山脈はいつも寒かった
È possibile cambiare la camera?
部屋を替えてもらうことはできますか?
Vorrei una camera vista mare.
海の見える部屋がいいのですが
Silenziosa e con la vasca da bagno.
静かで浴槽のついているのです
Ci può portare un'altra coperta, per favore?
私たちに毛布をもう一枚持ってきてもらえますか?
In Giappone si va spesso alle terme, vero?
日本ではよく温泉に行くんでしょ?
Mentre io mi rilassavo nell'acqua, la mia ragazza faceva le sabbiature sulla spiaggia.
僕がお湯でリラックスしている時、僕の彼女は浜辺で砂風呂に入っていました
In campeggio, i bambini dormivano nella tenda.
キャンプ場では、子供たちはテントで眠ったものでした
Giorgio e Anna pranzavano dai nonni la domenica.
ジョルジョとアンナは毎週日曜日には祖父母の所で昼食をとっていました
Sulle Alpi faceva sempre freddo.
アルプス山脈はいつも寒かった
Vorrei del formaggio e dei salumi.
チーズとサラミがいくらか欲しいのですが
Vorrei degli spaghetti senza sugo.
トマトソースでないスパゲッティが少し欲しいのですが
Vorrei dei piatti tipici del Veneto.
ヴェネト州の地元料理がいいのですが
Vorrei del pane, per favore.
パンが少し欲しいのですが
Vorrei ancora del vino.
ワインがもう少し欲しいのですが
Avete dei vini molto buoni!
このお店はとてもおいしいワインを取り揃えていますね!
チーズとサラミがいくらか欲しいのですが
Vorrei degli spaghetti senza sugo.
トマトソースでないスパゲッティが少し欲しいのですが
Vorrei dei piatti tipici del Veneto.
ヴェネト州の地元料理がいいのですが
Vorrei del pane, per favore.
パンが少し欲しいのですが
Vorrei ancora del vino.
ワインがもう少し欲しいのですが
Avete dei vini molto buoni!
このお店はとてもおいしいワインを取り揃えていますね!
Qual è la vostra specialità?
あなた方のご自慢料理はどれですか?
Nella nostra trattoria utilizziamo verdure locali.
私どものトラットリーアでは、地元の野菜を使用しています
Questo è un piatto tradizionale del nostro paese.
これが私どもの伝統的な料理です
I vostri piatti sono tutti squisiti!
こちらのお店のお料理は、みんなとてもおいしいですね!
La loro crostata di fragole è eccezionale!
彼らのイチゴのタルトは格別です!
Tutti i loro gelati hanno un gusto molto dellicato.
彼らのジェラートは、どれもとても繊細な味がします
あなた方のご自慢料理はどれですか?
Nella nostra trattoria utilizziamo verdure locali.
私どものトラットリーアでは、地元の野菜を使用しています
Questo è un piatto tradizionale del nostro paese.
これが私どもの伝統的な料理です
I vostri piatti sono tutti squisiti!
こちらのお店のお料理は、みんなとてもおいしいですね!
La loro crostata di fragole è eccezionale!
彼らのイチゴのタルトは格別です!
Tutti i loro gelati hanno un gusto molto dellicato.
彼らのジェラートは、どれもとても繊細な味がします
半過去と近過去
Mentre io mi rilassavo nell'acqua, la mia ragazza faceva le sabbiature sulla spiaggia.
僕がお湯でリラックスしている間、僕の彼女は浜辺で砂風呂に入っていました
Mentre passeggiavamo per la strada, guardavamo le vetrine dei negozi.
私たちは通りを散歩しながら、お店のショーウィンドウを眺めていました
Nel ristorante, mentre i musicisti suonavano potevamo ballare davanti al palco.
レストランでは音楽家たちが演奏しているときに、私たちはステージの前で踊ることができました
半過去 ⇒ 習慣的な行為(よく~したものだった)
近過去 ⇒ 一回の独立した行為(~した)
Durante le vacanze di Pasqua, andavamo alle terme in Toscana.
復活祭の休みに、私たちはトスカーナの温泉に行ったものでした
Durante le vacanze di Pasqua, siamo andati alle terme in Toscana.
復活祭の休みに、私たちはトスカーナの温泉に行きました
Ieri sera alle 9 facevo ancora il bagno alle terme.
昨夜の9時には、私はまだ温泉に浸かっていました
(過去のある時点で、まだ完了していない動作や状態)
Ieri sera ho fatto il bagno alle terme.
昨晩、私は温泉に浸かりました
(すでに完了した行為、過去の出来事)
Sabato sera a quest'ora eravamo al lago di Garda.
土曜の夜のこの時間には私たちはガルダ湖にいました
(過去のある時点で、まだ完了していない動作や状態)
Sabato sera siamo stati al lago di Garda fino alle 11.
土曜の夜、私たちは11時までガルダ湖にいました
(「~まで」という、行為や状態の終了を示す表現と共に使われる場合)
Siamo stati al lago di Garda per una settimana.
私たちは1週間ガルダ湖にいました
(「1週間」など、具体的な期間を限定する語を用いる場合)
Mentre io mi rilassavo nell'acqua, la mia ragazza faceva le sabbiature sulla spiaggia.
僕がお湯でリラックスしている間、僕の彼女は浜辺で砂風呂に入っていました
Mentre passeggiavamo per la strada, guardavamo le vetrine dei negozi.
私たちは通りを散歩しながら、お店のショーウィンドウを眺めていました
Nel ristorante, mentre i musicisti suonavano potevamo ballare davanti al palco.
レストランでは音楽家たちが演奏しているときに、私たちはステージの前で踊ることができました
半過去 ⇒ 習慣的な行為(よく~したものだった)
近過去 ⇒ 一回の独立した行為(~した)
Durante le vacanze di Pasqua, andavamo alle terme in Toscana.
復活祭の休みに、私たちはトスカーナの温泉に行ったものでした
Durante le vacanze di Pasqua, siamo andati alle terme in Toscana.
復活祭の休みに、私たちはトスカーナの温泉に行きました
Ieri sera alle 9 facevo ancora il bagno alle terme.
昨夜の9時には、私はまだ温泉に浸かっていました
(過去のある時点で、まだ完了していない動作や状態)
Ieri sera ho fatto il bagno alle terme.
昨晩、私は温泉に浸かりました
(すでに完了した行為、過去の出来事)
Sabato sera a quest'ora eravamo al lago di Garda.
土曜の夜のこの時間には私たちはガルダ湖にいました
(過去のある時点で、まだ完了していない動作や状態)
Sabato sera siamo stati al lago di Garda fino alle 11.
土曜の夜、私たちは11時までガルダ湖にいました
(「~まで」という、行為や状態の終了を示す表現と共に使われる場合)
Siamo stati al lago di Garda per una settimana.
私たちは1週間ガルダ湖にいました
(「1週間」など、具体的な期間を限定する語を用いる場合)
まだ鑑賞していません
映画解説者の浜村淳氏の解説を聞いた限りの私見です
この映画の内容に素直な感動ができないのは私だけでしょうか?
1890年の和歌山の人が偉業をなしたのであって
1985年の日本人とは関係ないと思うのです
ですから、トルコの人たちの恩返しは断るべきだったと思います
映画解説者の浜村淳氏の解説を聞いた限りの私見です
この映画の内容に素直な感動ができないのは私だけでしょうか?
1890年の和歌山の人が偉業をなしたのであって
1985年の日本人とは関係ないと思うのです
ですから、トルコの人たちの恩返しは断るべきだったと思います
非人称の si 「人々は~します」
①受け身のsiではない
②自動詞の3人称単数形と共に使う
➂siが主語になる。siは省略することができず、動詞ごとに繰り返さなくてはならない
In Giappone si va spesso alle terme.
日本では人々はよく温泉に行きます
Si enta e si nuota a volontà.
みんな好きなように浸かったり泳いだりしています
L'acqua della vasca non è molto calda, quindi si può stare a lungo.
浴槽のお湯はあまり暑くないので、長く入っていられます
In estate si va spesso al mare.
夏には人々はよく海に行きます
A settembre si ritorna a scuola.
9月に学校が再開します(9月に人々は学校に戻ります)
Come si fa a comprare il biglietto?
切符を買うにはどうしたらいいのですか?
①受け身のsiではない
②自動詞の3人称単数形と共に使う
➂siが主語になる。siは省略することができず、動詞ごとに繰り返さなくてはならない
In Giappone si va spesso alle terme.
日本では人々はよく温泉に行きます
Si enta e si nuota a volontà.
みんな好きなように浸かったり泳いだりしています
L'acqua della vasca non è molto calda, quindi si può stare a lungo.
浴槽のお湯はあまり暑くないので、長く入っていられます
In estate si va spesso al mare.
夏には人々はよく海に行きます
A settembre si ritorna a scuola.
9月に学校が再開します(9月に人々は学校に戻ります)
Come si fa a comprare il biglietto?
切符を買うにはどうしたらいいのですか?
si(受け身を表す代名詞)
Si può provare anche il"coniglio all'ischitana".
「ウサギのイスキア風」も食べてみることができます
A Ischia si produce il Rucolino.
イスキア島ではルコリーノが作られます
In questo bar si beve il Biancolella, un ottimo vino ischitano.
このバールではとてもおいしいイスキア産ワイン、ビアンコレッラが飲まれています
Si possono assaggiare tanti piatti di pesce.
いろいろな魚料理を味わうことができます
In questa stazione termale si accettano i bambini?
この温泉施設には子供たちも入れますか?
Qui si possono curare le allergie.
ここではアレルギー性疾患が治療できます
Si può provare anche il"coniglio all'ischitana".
「ウサギのイスキア風」も食べてみることができます
A Ischia si produce il Rucolino.
イスキア島ではルコリーノが作られます
In questo bar si beve il Biancolella, un ottimo vino ischitano.
このバールではとてもおいしいイスキア産ワイン、ビアンコレッラが飲まれています
Si possono assaggiare tanti piatti di pesce.
いろいろな魚料理を味わうことができます
In questa stazione termale si accettano i bambini?
この温泉施設には子供たちも入れますか?
Qui si possono curare le allergie.
ここではアレルギー性疾患が治療できます
The greatest mistake you can make in life is to be continually fearing you will make one.
人が人生で犯してしまう最大の過ちは、過ちを犯すのではないかと絶えず恐れることだ。
(エルバート・ハバード:米国の文筆家)
人が人生で犯してしまう最大の過ちは、過ちを犯すのではないかと絶えず恐れることだ。
(エルバート・ハバード:米国の文筆家)
Qui l'aria condizionata non funziona!
ここはクーラーが壊れています!
Il televisore non funziona!
テレビが壊れています!
Il televisore non si accende!
テレビがつきません!
La luce non si accende!
電気がつきません!
mancare : 不足している
Manca l'acqua calda!
お湯が出ません!
Manca la carta igienica!
トイレットペーパーが足りません!
Ho lasciato la chiave in camera!
私は鍵を室内に置いてきてしまいました!
ここはクーラーが壊れています!
Il televisore non funziona!
テレビが壊れています!
Il televisore non si accende!
テレビがつきません!
La luce non si accende!
電気がつきません!
mancare : 不足している
Manca l'acqua calda!
お湯が出ません!
Manca la carta igienica!
トイレットペーパーが足りません!
Ho lasciato la chiave in camera!
私は鍵を室内に置いてきてしまいました!
Ci può portare un'altra coperta,per favore?
私たちに毛布をもう一枚持ってきてもらえますか?
Ci può portare qualche altra gruccia?
私たちにもう何本かハンガーを持ってきてもらえますか?
Mi può portare un po'di ghiaccio?
私に氷を少し持ってきてもらえますか?
Mi può stirare questo completo?
このスーツにアイロンをかけてもらえますか?
Mi può chiamare un taxi?
タクシーを呼んでもらえますか?
Quanto costa una camera matrimoniale per una notte?
ダブルルームは一晩いくらですか?
Il prezzo comprende anche la colazione?
この料金に朝食も含まれていますか?
Sì,ma per la colazione in camera chiediamo un supplemento di 7 euro a persona.
はい。ですが、ルームサービスでのご朝食は1人あたり7ユーロの追加料金を頂きます
私たちに毛布をもう一枚持ってきてもらえますか?
Ci può portare qualche altra gruccia?
私たちにもう何本かハンガーを持ってきてもらえますか?
Mi può portare un po'di ghiaccio?
私に氷を少し持ってきてもらえますか?
Mi può stirare questo completo?
このスーツにアイロンをかけてもらえますか?
Mi può chiamare un taxi?
タクシーを呼んでもらえますか?
Quanto costa una camera matrimoniale per una notte?
ダブルルームは一晩いくらですか?
Il prezzo comprende anche la colazione?
この料金に朝食も含まれていますか?
Sì,ma per la colazione in camera chiediamo un supplemento di 7 euro a persona.
はい。ですが、ルームサービスでのご朝食は1人あたり7ユーロの追加料金を頂きます
È possibile cambiare la camera?
部屋を替えてもらうことはできますか?
È possibile avere una camera non fumatori?
禁煙の部屋にしてもらえますか?
Posso avere una camera più tranquilla?
もっと静かな部屋にしてもらえますか?
Posso avere una camera più grande?
もっと大きな部屋にしてもらえますか?
Vorrei una camera vista mare.
Vorrei una camera con la vista sul mare.
私は海が見える部屋がいいのですが
Vorrei una camera con la vista sul centro storico di Firenze.
フィレンツェの旧市街を望める部屋がいいのですが。
Preferisco una camera sul retro dell'albergo.
私はホテルの裏側の部屋がいいです
Preferiamo una doppia con bagno.
私たちはバスルームのついたツインの部屋がいいです
Preferisco una singola con bagno.
私はバスルームのついたシングルの部屋がいいです
Preferisco una camera con la vasca da bagno.
私は浴槽のついた(バスルームがある)部屋がいいです
部屋を替えてもらうことはできますか?
È possibile avere una camera non fumatori?
禁煙の部屋にしてもらえますか?
Posso avere una camera più tranquilla?
もっと静かな部屋にしてもらえますか?
Posso avere una camera più grande?
もっと大きな部屋にしてもらえますか?
Vorrei una camera vista mare.
Vorrei una camera con la vista sul mare.
私は海が見える部屋がいいのですが
Vorrei una camera con la vista sul centro storico di Firenze.
フィレンツェの旧市街を望める部屋がいいのですが。
Preferisco una camera sul retro dell'albergo.
私はホテルの裏側の部屋がいいです
Preferiamo una doppia con bagno.
私たちはバスルームのついたツインの部屋がいいです
Preferisco una singola con bagno.
私はバスルームのついたシングルの部屋がいいです
Preferisco una camera con la vasca da bagno.
私は浴槽のついた(バスルームがある)部屋がいいです
ラジオ番組で話題になっていたので、久しぶりに見てみました
再視聴すると、以前には気が付かなかった発見もありました
どういう社会体制なのだろうか?
どんな産業で成り立っている国なのだろう?
本を一冊丸暗記できるものか?
森の中の人の収入源は何か?
でも、テレビが16×9の画面だったのは驚きでした
因みに、華氏451度は摂氏約233度で、紙が発火する温度です
再視聴すると、以前には気が付かなかった発見もありました
どういう社会体制なのだろうか?
どんな産業で成り立っている国なのだろう?
本を一冊丸暗記できるものか?
森の中の人の収入源は何か?
でも、テレビが16×9の画面だったのは驚きでした
因みに、華氏451度は摂氏約233度で、紙が発火する温度です