自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

毎日、本当に暑くてグッタリ

2006年08月02日 | L'italiano
補助動詞を使った半過去形
Volevo uscire anch’io.
私も出かけたかった。

Ieri non sono andato all’università perché non volevo vedere quel professore.
あの教授に会いたくなかったので、昨日は大学に行かなかった。

Volevo uscire anch’io ma sono dovuto restare a casa.
私も出かけたかったのだが、家にいなければならなかった。

Daの使い方
Ieri siamo andati da Luigi.
昨日私達はルイージのところへ行った。
Venite da me stasera?
君たち、今夜家に来る?
C’è qualcosa da mangiare?
何か食べるものはありますか?
Mi presti un libro da leggere?
読むので一冊本を貸してくれる?
Questo film è proprio da vedere.
この映画は本当に見るべきだ。

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Ieri ho dovuto andare all’u... | トップ | sai nuotare? »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
何ですか!!?? (さやか)
2006-08-02 01:08:10
びーぐるさん、こっこれは・・・物凄く可愛い犬!!びーぐるさんの愛犬ですか?



ものすごく可愛い・・・
返信する
生後3ヶ月 (びーぐる)
2006-08-02 01:26:30
両親にプレゼントした、シーズー犬。

当ブログの5月18日にも登場したcuccioloです。

当時は900gでしたが、今は3倍になりました。



今後も、ブログに登場するかもしれません。

名前はベルです。よろしく。
返信する
ベル君♪ (さやか)
2006-08-03 00:38:20
毎日読ませていただいているはずなのですが、5月18日に既に登場していたのですね

cuccioloということは・・・maschio?イタリア語では、(ご存知かも知れませんが)メスはcucciolo femminaと言いますので、ややこしいです。
返信する
maschio (びーぐる)
2006-08-03 07:31:10
そうです、男の子です。

イタリア語の男性・女性の区別は面倒ですけど、

一語で♂♀を表現できるのが便利ですね。



ベル君はまだ散歩の意味が理解できていないようです。

外に出て、オシッコをするとすぐに家に帰ってきます。

返信する

コメントを投稿

L'italiano」カテゴリの最新記事