だんだん登場人物が多くなってきたブログです。
今日も張り切って書き込もう。
近過去における直接目的語代名詞
L’esame non era così difficile, perciò l’ho finito prima del previsto.
試験はあまり難しくなかったので、思ったより早く終えた。
Bambini, avete ringraziato i nonni per i regali?
Sì, li abbiamo ringraziati.
はい、彼らにお礼を言いました。
ringraziare は他動詞。だから直接目的語代名詞を使う。
注意すべき動詞だ。彼ら(祖父母)は直接目的語。
Hai fatto tutti gli esercizi?
No, non ho avuto tempo e ne ho fatti solo alcuni.
いいや、時間が無かったから、いくつかしかできなかった。
Hai già telefonato a Stefano e Alessio?
Li ho chiamati.
telefonare は自動詞、chiamereは他動詞。
Non preoccuparti, il tavolo l’ho prenotato io questa mattina.
心配は要らない、テーブルは僕が今朝予約したよ。
今日も張り切って書き込もう。
近過去における直接目的語代名詞
L’esame non era così difficile, perciò l’ho finito prima del previsto.
試験はあまり難しくなかったので、思ったより早く終えた。
Bambini, avete ringraziato i nonni per i regali?
Sì, li abbiamo ringraziati.
はい、彼らにお礼を言いました。
ringraziare は他動詞。だから直接目的語代名詞を使う。
注意すべき動詞だ。彼ら(祖父母)は直接目的語。
Hai fatto tutti gli esercizi?
No, non ho avuto tempo e ne ho fatti solo alcuni.
いいや、時間が無かったから、いくつかしかできなかった。
Hai già telefonato a Stefano e Alessio?
Li ho chiamati.
telefonare は自動詞、chiamereは他動詞。
Non preoccuparti, il tavolo l’ho prenotato io questa mattina.
心配は要らない、テーブルは僕が今朝予約したよ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます