今日も料理に関するものの聞き取りテストだった。
aceto(酢)、succo d'arancia(オレンジジュース)が解らなかった。
aranciaは私の好きな単語の一つだ。
オレンジ一個は、un'arancia・・・ウナランチャと発音する。
いい響きだ。ラテンの空気を感じる。
オレンジジュースを単語カードに追加しておこう。発音は(スッコダランチャ)
水はacqua、定冠詞をつけると、l'acqua
酢はaceto、定冠詞をつけると、l'aceto
それから、アクセント記号が付く単語は単数と複数が同型なのか。憶えておこう。
caffe’とか te’だな。
今日のゲストは、ピザ職人のマッシモさんだ。
いい声だ。歌も巧いんだろうなぁ。身体全体から声が出ている。
(~が好きです)というのを、
Io piaccio ~という言い方はできないようだ。
Mi piace la pasta fatta in casa. 私は自家製のパスタが好きだ。
こんな感じになる。(再帰動詞だ)
過去形にすると、
Mi e' piaciuta la pasta fatta in casa. 私は自家製のパスタが好きでした。
この場合私が女性だから、piaciutaになるんだな。男性なら、
Mi e' piaciuto la pasta fatta in casa. だろう。
↑これは間違いだ!!(12月18日に気がついた。)
私が男性でもこのようになる。
Mi e' piaciuta la pasta fatta in casa.
私が女性だからpiaciutaではなく、パスタ(主語)が女性だからだ。
こういうのも慣れるしかないな。
Ciao !
aceto(酢)、succo d'arancia(オレンジジュース)が解らなかった。
aranciaは私の好きな単語の一つだ。
オレンジ一個は、un'arancia・・・ウナランチャと発音する。
いい響きだ。ラテンの空気を感じる。
オレンジジュースを単語カードに追加しておこう。発音は(スッコダランチャ)
水はacqua、定冠詞をつけると、l'acqua
酢はaceto、定冠詞をつけると、l'aceto
それから、アクセント記号が付く単語は単数と複数が同型なのか。憶えておこう。
caffe’とか te’だな。
今日のゲストは、ピザ職人のマッシモさんだ。
いい声だ。歌も巧いんだろうなぁ。身体全体から声が出ている。
(~が好きです)というのを、
Io piaccio ~という言い方はできないようだ。
Mi piace la pasta fatta in casa. 私は自家製のパスタが好きだ。
こんな感じになる。(再帰動詞だ)
過去形にすると、
Mi e' piaciuta la pasta fatta in casa. 私は自家製のパスタが好きでした。
この場合私が女性だから、piaciutaになるんだな。男性なら、
Mi e' piaciuto la pasta fatta in casa. だろう。
↑これは間違いだ!!(12月18日に気がついた。)
私が男性でもこのようになる。
Mi e' piaciuta la pasta fatta in casa.
私が女性だからpiaciutaではなく、パスタ(主語)が女性だからだ。
こういうのも慣れるしかないな。
Ciao !
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます