今日の題名は、伝説のNYのミクスチャーバンド、
S.O.D.のファーストアルバムのタイトルから頂きました。
最近ミクスチャーと言えば、HipHopとメタルとの
融合のことですが、当時はミクスチャーと言えば、
ハードコア・パンクとメタルとの融合を指しました。
彼らは、アメリカ保守派(右翼)のような歌詞をのせて、
ブラックなウケを狙っていました。
日本人にとっては、冗談にしてもちょっと笑えない
歌詞もありますが。
でもまぁ、S.O.D.が今回のテーマではありません。
NHKで、「英語でしゃべらナイト」という番組が
あります。
僕は毎週観ているわけではありませんが、
はずみで?今まで何回かは見たことがありました。
その中で、「パックン英検」だったかなんだか
忘れましたが、お笑い芸人のパックンが、
英英辞書の意味の部分だけを読むのをヒアリングして、
その単語をあてる、というコーナーがあります。
僕が何回か見たうちでは、一つも分からなくて、
釈由美子すげーなぁ、とか思っていました。
昨日たまたま、帰国中の妹と義弟と一緒に、その
番組を見ていました。
別に、見ようと思って見たわけじゃなくて、
DVDを見終わったときのチャンネルが、NHKに
なってた、というだけでした。
で、そのパックン英検をやっていたんですが、
僕はまぁ、いつものようにサッパリ分かりませんでした。
でも、翻訳の仕事をして英語ペラペラなはずの
妹も、よく分からなかったみたいでした。
さらに、ニュージーランド出身でネイティブの
義弟も、すぐにはよく分からなかったみたいでした。
で、2人して、難しいよ~、と文句を言っていました。
なので、もし「パックン英検がいつも分からないよ~」
と凹んでいる方がおられたら、あまり気にしなくて
いいのかもしれませんよ。
まぁ、向上心は大切ですけどねん
S.O.D.のファーストアルバムのタイトルから頂きました。
最近ミクスチャーと言えば、HipHopとメタルとの
融合のことですが、当時はミクスチャーと言えば、
ハードコア・パンクとメタルとの融合を指しました。
彼らは、アメリカ保守派(右翼)のような歌詞をのせて、
ブラックなウケを狙っていました。
日本人にとっては、冗談にしてもちょっと笑えない
歌詞もありますが。
でもまぁ、S.O.D.が今回のテーマではありません。
NHKで、「英語でしゃべらナイト」という番組が
あります。
僕は毎週観ているわけではありませんが、
はずみで?今まで何回かは見たことがありました。
その中で、「パックン英検」だったかなんだか
忘れましたが、お笑い芸人のパックンが、
英英辞書の意味の部分だけを読むのをヒアリングして、
その単語をあてる、というコーナーがあります。
僕が何回か見たうちでは、一つも分からなくて、
釈由美子すげーなぁ、とか思っていました。
昨日たまたま、帰国中の妹と義弟と一緒に、その
番組を見ていました。
別に、見ようと思って見たわけじゃなくて、
DVDを見終わったときのチャンネルが、NHKに
なってた、というだけでした。
で、そのパックン英検をやっていたんですが、
僕はまぁ、いつものようにサッパリ分かりませんでした。
でも、翻訳の仕事をして英語ペラペラなはずの
妹も、よく分からなかったみたいでした。
さらに、ニュージーランド出身でネイティブの
義弟も、すぐにはよく分からなかったみたいでした。
で、2人して、難しいよ~、と文句を言っていました。
なので、もし「パックン英検がいつも分からないよ~」
と凹んでいる方がおられたら、あまり気にしなくて
いいのかもしれませんよ。
まぁ、向上心は大切ですけどねん
昔は月曜だったので毎週見てたけど、今は金曜の夜になったから、飲み会や飲み会で全然その放映時間に帰宅できてないなぁ(笑)
明日深夜に再放送されるから見てみるよ。パックン英検も挑戦してみよう!そしていつもの通り凹むんだろうな~(泣)
わりとフツーに面白いですよね~