ぷっ、と吹き出しそうになった。
今日も似たような会話が聞こえた。
ブーゲンビリアが正しい、いや、ブーゲンビレアの方が正しい。
何度も温室でその会話を耳にした。
「カップとコップ」「ガラスとグラス」と同じことだと聞いた。
そうだろう、日本語はとかくややこしい。
おまけに外来のものを敢えて日本語に置き換えるから余計にややこしい。
ただ、沖縄などでは戸外で普通に見られるから筏葛などと呼ばれているそうだが
そんな和名があることすら知られていないし
イカダカズラ?なんなのそれ?だろうから、カタカナ読みで良いのかも知れない。
ブーゲンビレア(Bougainvillea) オシロイバナ科ブーゲンビレア(ブーゲンビリア)属 Bougainvillea glabra
和名はイカダカズラ(筏葛)とつけられているが呼ばれることを余り聞かない。
(2018.08.04 須磨離宮公園)
--------------------------------------------------------------
ブーゲンビレア
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます