東海TVで平日お昼に「ごきげんよう」を観る。
いつもTVの音量はレベル9(ソニー)で聴いているが、たまに話が聞きにくい時は、字幕のボタンを押す。
今日は出演しているタレントの会話が聞き取りにくかったので、字幕を押した。そうしたらLIONコマーシャルまで字幕が出た。
普段、TVで字幕を表示してみる機会があるが、コマーシャルまではなかなか出ない。ライオンさんは、少しでも視聴者に買ってもらえるようにデータ提供を心掛けているのかな。
これは、とってもいいことである。
字幕は「すべての番組」で出ることがいいことだし、たまには英語で吹き替えして、英語でしゃべるといいななんて思うことが多々ある。
私の時代は、英語を中学校1年から高校3年まで習っても誰もしゃべれれない。こんな教育はやめたほうがいいと常々思っていた。
いま、太平洋戦争時代の番組を見てみると、敵国の国語を勉強せずに、相手の作戦が読めるかということである。
中国人の考えを知りたかったら、その国の言葉の字幕、吹き替えを選択できるようにすべきだ。
もっともっと字幕を多用し、放送局は必ず英語の吹き替えがある番組制作をしてほしい。
いつもTVの音量はレベル9(ソニー)で聴いているが、たまに話が聞きにくい時は、字幕のボタンを押す。
今日は出演しているタレントの会話が聞き取りにくかったので、字幕を押した。そうしたらLIONコマーシャルまで字幕が出た。
普段、TVで字幕を表示してみる機会があるが、コマーシャルまではなかなか出ない。ライオンさんは、少しでも視聴者に買ってもらえるようにデータ提供を心掛けているのかな。
これは、とってもいいことである。
字幕は「すべての番組」で出ることがいいことだし、たまには英語で吹き替えして、英語でしゃべるといいななんて思うことが多々ある。
私の時代は、英語を中学校1年から高校3年まで習っても誰もしゃべれれない。こんな教育はやめたほうがいいと常々思っていた。
いま、太平洋戦争時代の番組を見てみると、敵国の国語を勉強せずに、相手の作戦が読めるかということである。
中国人の考えを知りたかったら、その国の言葉の字幕、吹き替えを選択できるようにすべきだ。
もっともっと字幕を多用し、放送局は必ず英語の吹き替えがある番組制作をしてほしい。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます