私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

小夜鳴鳥の唄    第二連 7~10行目

2010-02-03 16:43:44 | S・T・コールリッジ
The Nightingale    S. T. Coleridge

As he were fearful that an April night
Would be too short for him to utter forth
His love-chant, and disburthen ihs full soul
Of all its music!


小夜鳴鳥の唄 第二連     S・T・コールリッジ

四月の夜があまりにも 恋のうたひをさけぶには 
みじかかないかと案じるやうに 
たまきはるものすべて
その楽の音にさらして

コメントを投稿