gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

De Vermiis Mysteries

2009-10-29 19:38:56 | 禁断の書物

イメージ 1


イメージ 2


「不運な第九次十字軍遠征のただ一人の生き残りを自称する年を経た錬金術師の著書。禁忌のネフレン=カの名前を後世に伝えた魔術書」


・「De Vermiis Mysteries(妖蛆の秘密)」を著したのは、16世紀の半ば頃にベルギーの首都ブリュッセル近くの埋葬所廃墟に隠遁していたルドウィク・プリンという名の老錬金術師である。


・第九次十字軍の唯一の生存者を自称するプリンの生年は詳らかにされていないが、とてつもない高齢であったとされている。


・ベルギー国内で魔女狩り熱が高まった1541年、プリンもブリュッセルの異端審問所に引き出され、宗教裁判の名を借りた苛烈な拷問の末、処刑される。そして自らの死に至る前に獄中にて書き上げたのが「De Vermiis Mysteries(妖蛆の秘密)」である。


・プリンの死後1年を経てドイツのケルンにて小部数が発行された「De Vermiis Mysteries(妖蛆の秘密)」は、鉄の表紙が付けられた黒い書物であったとも、ゴシック体の二つ折判装丁であったとも言われている。


・「De Vermiis Mysteries(妖蛆の秘密)」の初版本は、教会によって直ちに発禁処分を受けており、その後、暫らくして検閲済みの削除版が刊行されているが、資料価値は極めて低い。


・1820年に、チャールズ・レゲットの翻訳した英語版が刊行されているが、これは初版本を元にしているらしい。現存している15部の初版本のうちの1部は、ミスカトニック大学附属図書館に所蔵されている。


・この書物に記されているのは、シリア、エジプト、アレクサンドリアといった中東・アフリカの土地でプリンが知り得た禁断の知識ならびに秘密の術法の数々である。


・古代エジプトの伝説を記した「サラセン人の儀式」という章では、大蛇セトやオシリスなどのよく知られている神々と並んで「死者の書」からも、その存在を抹消されたネフレン=カといった知られざる存在について詳細に記述されている。


・特筆すべきは、「眼に見えざる朋輩」、「星の送りし下僕」の名で知られ、晩年のプリンの身辺に常に群れをなしていたという使い魔の召喚方法であろう。



NECRONOMICON

2009-10-28 08:01:30 | 禁断の書物

イメージ 1


イメージ 2


「宇宙と地球の真実の歴史が書き綴られた、禁断にして窮極の魔術書。深淵の恐怖に怯えた人間が手にした最も危険な諸刃の剣」


・「NECRONOMICON(死霊秘法)」は、アラビアの狂える詩人「Abdul Alharzed(アブドゥル・アルハザード)」が730年に著した、「Great Old One(旧支配者)」や「Outer Gods(外なる神)」といった異形の神々と、それらを崇拝する宗派、その秘儀について言及した魔術書である。


・原題の「キタブ・アル・アジフ」は、魔物の吼え声だとされていた夜に昆虫の鳴き声として示すためにアラブ人が用いた言葉に由来する。


・「NECRONOMICON(死霊秘法)」という書名は、コンスタンティノーブルのテオドラス・フィレタスの翻訳で950年に刊行されたギリシャ語版に付せられたものである。


・読む者にして精神と行動に悪しき影響を及ぼしたため、総主教ミカエルにより焚書処分を受けている。
しかし、その後も禁断の知識を求める者たちの間で密やかに回覧と書写が続けられており、1228年にはオラウス・ウォルミウスによってラテン語版に翻訳され、刊行の4年後に教皇グレゴリウス9世によって発禁処分を受けている。


・ラテン語版の「NECRONOMICON(死霊秘法)」は、15世紀のドイツでゴシック体活字組の版(グーデンベルグ・ペーパー)が、17世紀にスペイン語に翻訳された版が発行されており、16世紀にはギリシャ語版がイタリアで印刷された。


・現存する物の多くは17世紀のラテン語版で、ハーヴァード大学のワイドナー図書館、ミスカトニック大学附属図書館、ブエノスアイレス大学図書館、パリの国立図書館に所蔵されており、大英図書館には15世紀のラテン語版が保管されているが、人の手を介するうちに殆どが一部の章が欠損した状態になっている。


・30数章全ての記述が揃った完本は存在せず、研究者は世界中に散らばっている「NECRONOMICON(死霊秘法)」から作った写本を継ぎ接ぎして、完本に近づけようとしている。


・アラブ語の原著は13世紀の辞典で失われてしまったと言われているが、蒐集家や神秘学者の書棚で目撃されたと言う報告が今なお耐えない。


・エリザベス女王に仕えた17世紀イギリスの魔術師ジョン・ディーの手による不完全な英語版がダンウィッチのウェイトリー家に伝わっていると言われている。