Hou jij ook van voetbal?

オランダ語の勉強を中庸にしてます。オランダ語とオランダのサッカーメイン。AZとAjaxのファン?

オランダ語でサッカー選手に手紙を出してみよう。その十一

2013-03-11 | オランダ語でサッカー選手に
Dag,

誰も得をしない十一回目です。

今回で最後。
「身体に気をつけて、素晴らしいサッカーを続けて下さい」
「あなたのファンは日本に多くいます」
「手紙を読んでくれてありがとうございました」をやっていきます。

身体に気をつけて。
ということは重視して。
でも素晴らしいプレーを見せて欲しいということで。

Pas goed op jezelf en ga zo door met het laten zien van geweldig voetbal!
(訳)身体に気をつけて(Pas goed op jezelf)これからも素晴らしいサッカーのプレーを続けてください!

Pas opには「気をつけて」という意味があります。
geweldigには「すばらしい」という意味もあります。
gaan doorには「維持する」の意があります。

「あなたのファンは日本にたくさんいます」という言葉は

Je hebt veel fan in Japan.
(訳)あなたは日本にたくさんのファンを持っている。

これは簡単ですね。
veel fanで「たくさんのファン」で。

さて、最後に「手紙を読んでくれてありがとうございました。」を。

Bedankt voor het lezen van mijn brief.
(訳)私の手紙を読んでくれてありがとうございました。
Bedanktは「ありがとう」
Dank je welでも可ですね。
lezenが「読む」
Thank you for という感じです。
Bedankt voor が同じとこです。


さていかがでしたか?
合計で11回お送りしました。

選手から返事が届いたらそれはとっても

Even afkloppen!
Boft je even!(自分の時はBoft ik even!)

これどっちも「ラッキーだ」って意味を表します。

Even afkloppenは
木の机を「コン、コン」と鳴らします。これは「私はラッキーだったわ」の意味。

Succes, wel het komt speler brief.


ホテルで手紙を書いていました。
日本の便箋何枚失敗したか。

最新の画像もっと見る

post a comment