Hou jij ook van voetbal?

オランダ語の勉強を中庸にしてます。オランダ語とオランダのサッカーメイン。AZとAjaxのファン?

オランダ語でサッカー選手に手紙を出してみよう。その十

2013-03-07 | オランダ語でサッカー選手に
Dag,

誰も得をしない十回目です。

オランダ代表も安定の発表となりWBCの記事もそこで読んでいます。

「チャンスがなかった」
「だから、この手紙を書いた」をやっていきます。

チャンスはオランダ語でde kans

Ik heb dus niet de kans gehad
(訳)私はチャンスを持っていませんでした。
hebben ~ gehad(den)で「持っていた」(現在完了系)
niet de kansで「チャンスがない」

続けて

om je persoonlijk om je handtekening te vragen.
(訳)あなた対して直接あなたのサインしてという事
persoonlijkは「個人的に」や「直接自分で」の意味があります。
te + (werkwoorden) で「~事」
te vragen「いう事」
te lopen「歩くこと」
te horen「聞くこと」
te kijken「見ること」
などなど。
使う時はhebbenで使う事が多いですが、曖昧なのでもう一回勉強してきます。

Ik heb dus niet de kans gehad om je persoonlijk om je handtekening te vragen.
(訳)あなたに直接自分でサインをくださいというチャンスがありませんでした。


「だからこの手紙を書いた」は

Vandaar deze brief. (省略 schreef)
(訳)だからこの手紙を(書きました)

vandaarは「したがって」とか。


でもこれで、この送った選手が少しでも元気に長く活躍してくれればという願いをこめてという締めの挨拶、
次回は「身体に気をつけて、素晴らしいサッカーを続けて下さい」
「あなたのファンは日本に多くいます」

最後に「手紙を読んでくれてありがとうございました」を。


私の好きな選手は日本ではあまりいないかと…。
思いながらも元気を出してもらうために!


コリラックマとフェイエノールトで買ったウサギ。
ついついぬいぐるみを買ってしまいます。

最新の画像もっと見る

post a comment