Conchita, muy buenas tardes y todo esta bien? Como estas?
Ha sido muy calido hoy de nuevo! Espero que los proximos tres dias seran lluviosos. Al menos eso es lo que dice el pronostico del tiempo.
En ese caso, podria tambien empezar a hacer el siguiente lote de mis objetos. Algunas de las tiendas me piden hacer frente a algunos de mis productos mas, de todos modos.
Ademas, tengo que empezar a hacer dos ventanas para que pueda encajar tan pronto como la cubierta de trabajo comienza en la caba-nya de monta-nya.
Entonces, vamos?
病気が再発した
los pacientes han recaido!
抗鬱材は飲んでる間だけ効くのよ!
Los antidepresivos funcionan solo mientras se toman!
それって、鬱病の兆候が出た時に抑えるのにとっても有効なのよ!
Son muy eficaces a la hora de reducir los sintomas de la deprecion!
薬を飲むのを止めると
cuando la gente deja de tomarlos
私に別の提案があるわ!
Yo tengo un enfoque diferente!
少しずつ
por partes
Bueno, Conchi, aqui vamos ingles, no?
トランプの束、新聞の束
a pack of cards, a ward of papers
ブロ-ドウェ-とシ-プ通りの角で
on the corner of Broadway and Sheep street
それで10個(あるいは10人とか)になるでしょう?
That make it ten, does it not?
(数えていて)それで10個(あるいは10人とか)だと思うよ!
I make it ten!
最後に貴方に会った時には
When I last met you
少しペ-スを落としたいわ!
I would like to ease up!
ここ数年の私のペ-スったら!
The pace I have been going the past couple of years!
どうのこうの、で、それってもっと多いんだけどさ!
dounokouno, which there are more of!
Conchita, shall we call it a day? Take care!
Ha sido muy calido hoy de nuevo! Espero que los proximos tres dias seran lluviosos. Al menos eso es lo que dice el pronostico del tiempo.
En ese caso, podria tambien empezar a hacer el siguiente lote de mis objetos. Algunas de las tiendas me piden hacer frente a algunos de mis productos mas, de todos modos.
Ademas, tengo que empezar a hacer dos ventanas para que pueda encajar tan pronto como la cubierta de trabajo comienza en la caba-nya de monta-nya.
Entonces, vamos?
病気が再発した
los pacientes han recaido!
抗鬱材は飲んでる間だけ効くのよ!
Los antidepresivos funcionan solo mientras se toman!
それって、鬱病の兆候が出た時に抑えるのにとっても有効なのよ!
Son muy eficaces a la hora de reducir los sintomas de la deprecion!
薬を飲むのを止めると
cuando la gente deja de tomarlos
私に別の提案があるわ!
Yo tengo un enfoque diferente!
少しずつ
por partes
Bueno, Conchi, aqui vamos ingles, no?
トランプの束、新聞の束
a pack of cards, a ward of papers
ブロ-ドウェ-とシ-プ通りの角で
on the corner of Broadway and Sheep street
それで10個(あるいは10人とか)になるでしょう?
That make it ten, does it not?
(数えていて)それで10個(あるいは10人とか)だと思うよ!
I make it ten!
最後に貴方に会った時には
When I last met you
少しペ-スを落としたいわ!
I would like to ease up!
ここ数年の私のペ-スったら!
The pace I have been going the past couple of years!
どうのこうの、で、それってもっと多いんだけどさ!
dounokouno, which there are more of!
Conchita, shall we call it a day? Take care!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます