絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

仮想はてな物語  中国道でサヤカが ?!(3/3)

2015-09-27 08:08:58 | 仮想はてな物語 


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       





 クギを拾っていた。
 タイヤに釘が深く差し込んでいたのだ。
 危ないところだった。
 サヤカの夢を見ずにあのまま走っていたらと思うとゾッとする。


 西宮インターで降り修理工場を捜した。
 朝の9時前だったが、幸いインターのすぐ近くの店が開いていた。
 ノーパンクのタイヤなので修理は10分とはかからなかった。
 便利になったものだ。
 その応急処置で、あと1、000kmぐらいは大丈夫だと、
 保証してくれた。


 ああ、今日一日は安心だ。
 これで丹後半島へ心おきなく行けるぞ。


 クギ一本 見落とすミスも 許されぬ 
   厳しきマシンの 優しさを知る
                           ち ふ


                       この項おわり



あ@英訳ドン作川柳集1061 赤社アカシアの花に埋もれて    

2015-09-27 08:07:27 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかグループ
                         仮想はてなグループ

                       

   *  赤社アカシアの花に埋もれて    


      




  (ドン作川柳 → 無料 英訳 → 無料 和訳戻し)

    赤社アカシアの花に埋もれて    ドン作(ちふ+)
      ↓
    And buried in the flower of acacia Akasha
      ↓
    そして、アカシアアカシャの花に埋もれ
    

                

 
 


                               おわり


仮想はてな Oあゆか
仮想はてな ドン作



あ@つぶつぶ(日々)421 今日もまた日が過ぎてゆくどうなった

2015-09-27 08:06:11 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  421 今日もまた日が過ぎてゆくどうなった



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    How I became day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

私も今日一日ゆく過去になったか



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1021 9371”9 461223 8”1779

2015-09-27 08:04:36 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1021 9371”9 461223 8”1779

       草なびく 白い富士山 馬いななく



       KUSANABIKU  SIROIFUJISAN  BAINANAKU 



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Bray white Fuji horse fluttering grass
               ↓
       ブレイ白富士馬ひらひら草




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん