イザヤ 1:17 ESV
[17] 善を行うことを学び、正義を求め、抑圧を正し、孤児に正義をもたらし、寡婦の訴えを弁護せよ。
https://bible.com/bible/59/isa.1.17.ESV
Isaiah 1:17 ESV
[17] learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause.
https://bible.com/bible/59/isa.1.17.ESV
マタイ 22:39 ESV
[39] 第二もこれと同様である。「あなたの隣人をあなた自身のように愛しなさい。」
https://bible.com/bible/59/mat.22.39.ESV
Matthew 22:39 ESV
[39] And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.
https://bible.com/bible/59/mat.22.39.ESV
マタイ 25:40 ESV
[40] すると王は答えて言うでしょう。『よく聞きなさい。わたしの兄弟であるこれらの最も小さい者の一人にしたのは、すなわちわたしにしたのである。』
https://bible.com/bible/59/mat.25.40.ESV
Matthew 25:40 ESV
[40] And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
https://bible.com/bible/59/mat.25.40.ESV
ルカ10:30-37 ESV
[30] イエスは答えて言われた、「ある人がエルサレムからエリコへ下って行く途中、強盗に襲われた。彼らは彼の衣服をはぎ取り、殴り、半殺しにしたまま立ち去った。[31] たまたま祭司がその道を下って行ったが、彼を見ると向こう岸を通って行った。[32] 同じように、あるレビ人もその場所に来て彼を見ると、向こう岸を通って行った。[33] ところが、あるサマリア人が旅の途中で彼のところにやって来て、彼を見て憐れに思い、[34] 近寄って傷に油とぶどう酒を注いで包帯を巻いた。それから、彼を自分のろばに乗せ、宿屋に連れて行って介抱した。 [35] 翌日、彼はデナリオン銀貨二枚を取り出して宿屋の主人に渡し、こう言った。『あの人を世話してください。余分にかかるなら、私が帰ってきたときに払います。』 [36] あなたはこの三人のうち、だれが強盗に襲われた人の隣人になったと思いますか。」 [37] 彼は言った。「その人に慈悲を施した人です。」 するとイエスは彼に言われた。「あなたも行って同じようにしなさい。」
https://bible.com/bible/59/luk.10.30-37.ESV
Luke 10:30-37 ESV
[30] Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead. [31] Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. [32] So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. [33] But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion. [34] He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him. [35] And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’ [36] Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” [37] He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.”
https://bible.com/bible/59/luk.10.30-37.ESV
正義を
Be Justice
かつて誰かが私に、イエスは「黒人の命が大切だ」とは絶対に言わないだろうと言ったことがある。イエスは明らかに「すべての命が大切だ」と言うだろう。
Somebody told me once that Jesus would never say, “Black Lives Matter.” Jesus would obviously say, “All Lives Matter.”
わかります。イエスはすべての命のためにこの地上に生きました。その通りです。しかし、福音書を読むと、イエスは「黒人の命も大切」と言っただけでなく、「サマリア人の命も大切」…「異邦人の命も大切」…「ユダヤ人の命も大切」…「らい病患者の命も大切」…とも言ったはずだという主張ができます。
I get it. Jesus lived on this earth for the purpose of all lives. Absolutely. But when you read the gospels, you can make a case not only that Jesus would have said Black Lives Matter but that He also would have said Samaritan Lives Matter… Gentile Lives Matter… Jewish Lives Matter… Leper Lives Matter…
イエスは、抑圧された人々のグループのために立ち上がる際、曖昧な態度をとらなかった。イエスは現状を打破し、疎外された人々のために何度も声を上げた。イエスの目的は政治や文化戦争よりも大きなものだった。それは人間的なものだった。
Jesus was not vague in his standing up for oppressed people groups. He shattered the status quo. He spoke up for marginalized people again and again. His agenda was bigger than politics or culture wars. It was human.
イエスは、忘れ去られ、見過ごされ、抑圧された人々に深い関心を抱いていました。私たちはそこから逃れることはできません。だから、私たちはそれに参加するのです。つまり、人間になるということは、イエスに従うという信念を行動に移すということです。
Jesus was completely interested in those forgotten, overlooked, oppressed. We can’t escape it. So instead we join it. This means that to Be Human, we put action to our conviction to follow Jesus.
必要以上に複雑にしたくないと言ったのを覚えていますか? そうです、正義とは、自分自身で立ち上がることができない人のために立ち上がることです。
Remember when I said I didn’t want to complicate this more than it needs to be? Here you go: Justice is standing up for someone who cannot stand up for themselves.
これは、人間であることには代償が伴うことに気づく点です。実際、安全すぎると感じる場合は、リスク要因を少し考慮してください。立場をとることで友人を失うことになるかどうか自問してください。正義のために友人を犠牲にしなければならないと言っているわけではありませんが、そうなる可能性はあると言っているのです。素晴らしいのは、友人を一瞬失うかもしれないが、友人があなたとあなたの人柄をよく見れば見るほど、彼らも実は正義の一部になりたいと思っていることに気づくことです。人間であることは正義であることだと彼らはますます気づくでしょう。
誰もが心の底では正義を信じています。正義を必要としている人々に、彼らが大切な存在であることを知らせることから始めれば、関係が築かれ、他の方法で彼らのために弁護できるようになるでしょう。
Deep down everyone believes in justice. If we start by simply letting those in need of our justice know that they matter, that will open us up to relationships that will in turn lead to us being able to advocate for them in other ways.
あなたにはそれが備わっている。あなたには正義の筋肉がある。そして、今日からそれを使い始めることができる。
You have it in you. You have this justice muscle. And you can start using it today.
イエスはなぜ、自分の民族グループ以外の人々を愛することにそれほどこだわったのでしょうか。他の人のために立ち上がることは、イエスが愛したように愛することの一部であると思いますか。それはなぜですか。
Why was Jesus so intentional about loving those outside His own people group? Do you believe standing up for others is a part of loving as Jesus loved? Why or why not?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます