神はなぜ苦しみを許すのでしょうか?
Why Does God Allow Suffering?
1 歳の男の子が階段から落ちて背骨を骨折しました。彼は幼少期から青年期にかけて入退院を繰り返していました。元メードストーン司教のギャビン・リードが教会で彼にインタビューしました。少年は「神は公平です」と言いました。ギャビンは「あなたは何歳ですか」と尋ねました。「17 歳です」と少年は答えました。「何年間入院していましたか」少年は答えました。「13 年間です」。ギャビンは「それは公平だと思いますか」と尋ねました。彼は「神は私に償いをするために永遠の時間をすべて持っています」と答えました。
A one-year-old boy shattered his back falling down a flight of stairs. He spent his childhood and youth in and out of hospital. Gavin Reid, the former Bishop of Maidstone, interviewed him in church. The boy remarked, 'God is fair.' Gavin asked, 'How old are you?' 'Seventeen,' the boy replied. 'How many years have you spent in hospital?' The boy answered, 'Thirteen years.' Gavin asked, 'Do you think that is fair?' He replied, 'God has got all of eternity to make it up to me.'
私たちは、永遠の視点をほとんど完全に失った、即座の満足感の世界に生きています。新約聖書は、未来についてのすばらしい約束で満ちています。すべての創造物は回復されます。イエスは戻ってきて、「新しい天と新しい地」を建設します (黙示録 21:1)。もう泣くこともなくなり、痛みや苦しみもなくなります。私たちの弱く朽ちていく死すべき体は、イエスの栄光ある復活した体のような体に変わります。
We live in a world of instant gratification that has almost entirely lost its eternal perspective. The New Testament is full of wonderful promises about the future: all creation will be restored. Jesus will return to establish 'a new heaven and a new earth' (Revelation 21:1). There will be no more crying, for there will be no more pain and suffering. Our frail, decaying mortal bodies will be changed for a body like that of Jesus' glorious resurrected body.
苦しみは、神が創造された本来の秩序の一部ではありません (創世記 1-2 章を参照)。神に反抗する前、世界に苦しみはありませんでした。神が新しい天と新しい地を創造するとき、苦しみはなくなります (黙示録 21:3-4)。したがって、苦しみは神の世界への異質な侵入です。もちろん、これは「なぜ神は苦しみを許すのか?」¹ という質問に対する完全な答えではありません。昨日見たように、単純で完全な解決策はありませんが、今日の各聖句は私たちにさらなる洞察を与えてくれます。
Suffering is not part of God's original created order (see Genesis 1–2). There was no suffering in the world before rebellion against God. There will be no suffering when God creates a new heaven and a new earth (Revelation 21:3–4). Suffering is, therefore, an alien intrusion into God's world. This, of course, is not a complete answer to the question 'Why does God allow suffering?¹' As we saw yesterday there is no simple or complete solution, but each of today's passages gives us some further insight.
詩篇 16:1-11 ESV
[1] 神よ、私をお守りください。私はあなたに身を寄せます。[2] 私は主に言います。「あなたは私の主です。あなた以外には、私には何の益もありません。」[3] 地の聖徒たちは、私の喜びのすべてである、すぐれた者たちです。[4] 他の神を追い求める者たちの悲しみは増すでしょう。私は彼らの血の注ぎのささげ物を注ぎ出さず、彼らの名を口にしません。[5] 主は私の選んだ分、私の杯です。あなたは私のくじを握っておられます。[6] 私にとって、境界線は美しい場所に落ちました。確かに、私は美しい相続地を持っています。[7] 私に助言を与える主を私はほめたたえます。夜も私の心は私を教え導きます。[8] 私は常に主を私の前に置きました。主が私の右にいるので、私は揺り動かされることはありません。[9] それゆえ、私の心は喜び、私の全身は喜び、私の肉体は安らかに住みます。 [10] あなたは私の魂を陰府に捨て置かず、あなたの聖なる者に朽ち果てを見させません。[11] あなたは私に命の道を示してくださいます。あなたの御前には喜びが満ち、あなたの右には永遠に楽しみがあります。
https://bible.com/bible/59/psa.16.1-11.ESV
Psalm 16:1-11 ESV
[1] Preserve me, O God, for in you I take refuge. [2] I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” [3] As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight. [4] The sorrows of those who run after another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips. [5] The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot. [6] The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. [7] I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. [8] I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. [9] Therefore my heart is glad, and my whole being rejoices; my flesh also dwells secure. [10] For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption. [11] You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.
https://bible.com/bible/59/psa.16.1-11.ESV
この世の苦しみを永遠の文脈で見る
See the suffering of this life in the context of eternity
今日の詩篇は、神の御前での永遠の希望を予見する数少ない旧約聖書の一節です。ダビデはこう書いています。「あなたは私を墓に捨て置かず、あなたの聖者を朽ち果てさせません。あなたは私に命の道を知らせ、御前で私を喜びで満たし、あなたの右に永遠の楽しみを与えてくださいます」(10-11節)。
Today’s psalm is one of the few Old Testament passages that foresees the hope of eternity in the presence of God. David writes, ‘because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand (vv.10–11).
これは私たちの将来の希望です。これらの聖句は、イエスの復活が聖書で預言されていたことを示しています(使徒行伝 2:25-28 参照)。この人生は終わりではありません。神の御前での永遠、永遠に続く喜びと楽しみの充満を期待できます。「今の私たちの苦しみは、将来私たちに現される栄光に比べれば、取るに足りないものです」(ローマ 8:18)。
This is our future hope. These verses show that the resurrection of Jesus was foretold in the Scriptures (see Acts 2:25–28). This life is not the end. You can look forward to an eternity in the presence of God, to fullness of joy and pleasures forevermore. ‘Our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us’ (Romans 8:18).
主よ、キリストにおいて、復活した体と、永遠に喜びと楽しみに満ちた神の御前での永遠を待ち望むことができることを感謝します。
Lord, thank you that I can, in Christ, look forward to a resurrected body and an eternity in the presence of God, where there is fullness of joy and pleasures for evermore.
マタイ18:10, 12-35 ESV
[10] 「これらの幼子たちを一人でも軽んじないように気をつけなさい。言っておくが、彼らの御使いたちは天でいつも天におられるわたしの父の御顔を仰いでいる。
[12] あなたはどう思うか。ある人が百匹の羊を飼っていて、その一匹が迷い出たとすれば、九十九匹を山に残しておいて、迷い出た一匹を捜しに出かけないだろうか。 [13] そして、もしそれを見つけたら、よく言っておくが、迷わなかった九十九匹のことよりも喜ぶであろう。 [14] だから、これらの幼子たちの一人でも滅びることは、天におられるわたしの父の御心ではない。 [15] 「もし兄弟があなたに対して罪を犯したなら、あなたと彼との間だけで、行って、その過ちを告げなさい。もし彼があなたの言うことを聞き入れるなら、あなたは兄弟を得たのである。 [16] しかし、もし彼が聞き入れないなら、ほかに一人か二人を連れて行きなさい。二人か三人の証人の証言によって、すべての告発が立証されるためです。 [17] もし彼が彼らの言うことを聞き入れないなら、教会に告げなさい。教会の言うことにも聞き入れないなら、彼をあなたがたに対して異邦人か取税人のようにしなさい。 [18] よく聞きなさい。あなたがたが地上でつなぐことは、天でもつながれ、あなたがたが地上で解くことは、天でも解かれるでしょう。 [19] もう一度、あなたがたに言います。どんなことでも、あなたがたのうち二人が地上で心を一つにして求めるなら、天におられるわたしの父はそれをかなえてくださいます。 [20] 二人または三人がわたしの名によって集まっているところには、わたしもその中にいるのである。」 [21] すると、ペテロが近寄ってきて言った。「主よ、兄弟がわたしに対して罪を犯した場合、何度ゆるさねばなりませんか。七度まででしょうか。」 [22] イエスは彼に言われた。「わたしは七度とは言わない。七十七度までだ。 [23] そこで、天の御国は、ある王様が僕たちと帳簿を清算しようとするのに似ています。[24] 清算を始めると、一万タラントの負債のある者が王様のところに連れて来られました。[25] 返済することができなかったので、主人は、その僕を妻子や持ち物全部とともに売って返済するように命じました。[26] そこで、僕はひざまずいて懇願しました。『どうかお待ちください。全部返済しますから。』[27] すると、その僕の主人はあわれに思って、彼を赦し、負債を免除してあげました。 [28] ところが、その僕は出て行くと、百デナリオンの借金をしている仲間を見つけ、捕まえて首を絞めながら、「借金を返せ」と言った。 [29] そこで、その仲間はひれ伏して、「どうか待ってくれ。返すから」と頼んだ。 [30] 彼は聞きいれず、借金を返すまで彼を牢に入れておいた。 [31] この出来事を見た仲間たちは非常に悲しみ、主人のところへ行って、この出来事を一部始終報告した。 [32] すると、主人は彼を呼び出して言った。「悪い僕だ。あなたがわたしに頼んだから、あの負債を全部ゆるしてあげてやったのだ。 [33] わたしがあなたをあわれんでやったように、あなたも仲間をあわれんでやるべきではなかったのか。」 [34] 主人は怒って、借金を全部返すまで彼を獄吏に引き渡した。 [35] あなたがたも心から兄弟を赦さないなら、わたしの天の父もあなたがたひとりひとりに対して同じようになさるであろう。」
https://bible.com/bible/59/mat.18.10-35.ESV
Matthew 18:10, 12-35 ESV
[10] “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
[12] What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? [13] And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. [14] So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish. [15] “If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. [16] But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses. [17] If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. [18] Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. [19] Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven. [20] For where two or three are gathered in my name, there am I among them.” [21] Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” [22] Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times. [23] “Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants. [24] When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents. [25] And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made. [26] So the servantfell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ [27] And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt. [28] But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ [29] So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’ [30] He refused and went and put him in prison until he should pay the debt. [31] When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place. [32] Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me. [33] And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’ [34] And in anger his master delivered him to the jailers,until he should pay all his debt. [35] So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.”
https://bible.com/bible/59/mat.18.10-35.ESV
人間の自由と苦しみの関係を理解する
Understand the relationship between human freedom and suffering
神はあなたを愛しています。愛は強制された愛ではありません。本当の選択があって初めて愛となるのです。神は人間に選択権と愛するかしないかの自由を与えました。私たちが神や他人を愛さないことを選ぶことで、多くの苦しみが引き起こされます。「ほかの神々を追い求める者は、ますます苦しみが増す」(詩篇 16:4)。
God loves you. Love is not love if it is forced; it can only be love if there is a real choice. God gave human beings a choice and the freedom to love or not to love. So much suffering is caused by us choosing not to love God or others: ‘Those who run after other gods will suffer more and more’ (Psalm 16:4).
しかし、イエスは罪と苦しみの自動的な関係を明確に否定しています(ヨハネ 9:1–3)。また、自然災害は必ずしも神からの罰ではないことも指摘しています(ルカ 13:1–5)。しかし、苦しみの中には、私たち自身の罪または他人の罪の直接的な結果であるものもあります。この節には、3つの例があります。
However, Jesus expressly rejects the automatic link between sin and suffering (John 9:1–3). He also points out that natural disasters are not necessarily a form of punishment from God (Luke 13:1–5). But some suffering is a direct result either of our own sin or the sin of others. In this passage we see three examples:
迷い出る
イエスは「迷い出る」羊について語っています(マタイ18:12)。
羊飼いの保護から離れて迷い出ると、私たちは無防備になります。しかし、神は「これらの小さな者たちが一人でも失われることを望んでおられない」ので、私たちを探すことを決してやめません(14節)。
Wandering away
Jesus speaks about a sheep that ‘wanders away’ (Matthew 18:12).
When we wander away from the protection of The Shepherd we become vulnerable. But God will never stop searching for us because he ‘is not willing that any of these little ones should be lost’ (v.14).
他人の罪
イエスは「もしあなたの兄弟または姉妹があなたに対して罪を犯したなら」(15節)と言います。世界の多くの苦しみは、世界レベル、コミュニティレベル、そして個人レベルの両方で、他人の罪の結果です。この節で、イエスは和解の道を示しています。
Sin of others
Jesus says, ‘If your brother or sister sins against you’ (v.15). So much suffering in the world is the result of other people’s sin – both at a global and community level, and also at an individual one. In this passage, Jesus sets out a way of reconciliation.
イエスは弟子たちに、限りない赦しを呼びかけました。イエスは、人々が私たちに対して罪を犯したとき、私たちは彼らを7回だけではなく、77回赦すべきだと言っています(21-22節)。
He calls his disciples to unlimited forgiveness. Jesus says that when people sin against us we are to forgive them – not just seven times, but seventy-seven times (vv.21–22).
許すことは簡単ではありません。十字架は、許すことがいかに高くつき、苦痛を伴うことかを私たちに思い出させます。許すということは、他の人の行為を承認したり、言い訳したり、否定したり、傷ついていないふりをしたりすることではありません。むしろ、あなたは他の人の行為を知っていて、それでも許すように求められているのです。個人的な関係においては、すべての悪意、復讐、報復を捨て、あなたを傷つけた人に慈悲と恩恵を示してください。
Forgiveness is not easy. The cross reminds us how costly and painful it is. Forgiveness does not mean approving of what the other person did, nor excusing it, nor denying it, nor pretending that you are not hurt. Rather, you are aware of what the other person has done and yet you are called to forgive. In your personal relationships lay aside all malice, revenge and retribution and show mercy and grace to the person who has hurt you.
許しがたいこと
Unforgiveness
許すことは、時には極めて難しいことがあります。C.S. ルイスはこう書いています。「許すべきことがあるまでは、許すことは素晴らしい考えだと誰もが思う。」
Sometimes forgiving can be extremely hard. As C.S. Lewis wrote: ‘Everyone thinks forgiveness is a lovely idea until they have something to forgive.’
最後のたとえ話では、許さないことの破壊的な性質を見ることができます。最初の僕は比較的小さな借金 (平均的な人の約 16 万年分の賃金と比較すると、約 3 か月半の賃金) を許そうとしなかったため、他の僕との関係が破壊され、2 番目の僕は刑務所に入れられました。許さないことは、多くの場合、人間関係を破壊し、自分に対して罪を犯したと思う人に対して激しく攻撃することになります。その結果は、結婚の破綻、関係の破綻、または異なるコミュニティ間の紛争として見られます。
In the final parable, we can see the destructive nature of unforgiveness. The first servant’s unwillingness to forgive a comparatively minor debt (around three-and-a-half month’s wages compared to around 160,000 years’ wages for an average person) destroys his relationship with the other servants, and leads to the second servant being cast into prison. So often unforgiveness destroys relationships between people, and results in them lashing out against those they think have sinned against them. We see the results of this in marriage breakdowns, broken relationships, or in conflicts between different communities.
私たちは赦しを勝ち取ることはできません。イエスが十字架上であなたのために赦しを成し遂げたのです。しかし、あなたが赦そうとする気持ちは、あなたが神の赦しを知っている証拠です。赦された人は赦します。私たちは皆、神から多くの赦しを受けているので、自分に対して犯された比較的小さな罪を赦し続けなければなりません。
We do not earn our forgiveness; Jesus achieved that for you on the cross. But your willingness to forgive is evidence that you know God’s forgiveness. Forgiven people forgive. All of us have been forgiven so much by God that we must keep on forgiving the comparatively small offences committed against us.
神様が私を許す回数に制限を設けてくださらないことに、私はとても感謝しています。しかし、他の人を見ると、「一度、あるいは二度許すのは嬉しいけれど、もし彼らがそれを続けるなら、私はきっと許し続ける必要はない」と考えてしまいます。
I’m so thankful that God does not put a limit on how often he forgives me. But when I look at others I am tempted to think, ‘I’m happy to forgive once, or even twice, but if they keep on doing this surely I’m not expected to keep on forgiving.’
神があなたに対して抱いているのと同じ態度を、あなたの心の中に他の人々に対しても育てなさい。
Cultivate in your heart the same attitude towards others as God has towards you.
主よ、私の自由を愛するために、失われた者を捜すために、そして慈悲を持つために使うことができるように助けてください。苦しみを引き起こすのではなく、イエスの例に倣って苦しみを和らげるために私の命を捧げることができるように助けてください。
Lord, help me to use my freedom to love, to search for the lost and to have mercy. Help me not to cause suffering but rather to give my life, following the example of Jesus, for the relief of suffering.
ヨブ記 1:1–3:26
Job 1:1–3:26
ヨブ記 1:1 新共同訳
[1] ウツの地にヨブという人がいた。無垢な正しい人で、神を畏れ、悪を避けて生きていた。
https://bible.com/bible/1819/job.1.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3
苦しみには常に思いやりを持って対応する
Always respond to suffering with compassion
ヨブ記は苦しみについて書かれています。それは主に、「苦しみに対して私たちはどう反応すべきか」という問いについて書かれています。
The book of Job is all about suffering. It is primarily about the question, ‘How should we respond to suffering?’
おそらく、苦しみの起源についてもヒントが見つかるでしょう。天使たちが神の前に集まったとき、「サタンも彼らと一緒に来ました」(1:6)。サタンは「地上を歩き回っていました」(7節)。サタンの目的は、できるだけ多くの苦しみを引き起こすことであることは明らかです。
Perhaps we also see a hint about the origin of suffering. When the angels assembled before God, ‘Satan also came with them’ (1:6). He had been ‘roaming through the earth’ (v.7). It is clear that Satan’s objective is to cause as much suffering as he can.
サタンは堕天使だったようです。神は人間を創造する前に、自由で想像力豊かで知的な他の存在を創造し、人間が出現する前から霊的領域内で反乱があったようです。
It appears that Satan was a fallen angel. It seems that before God created human beings he created other free, imaginative and intelligent beings and that there was a rebellion within the spiritual realm before human beings even emerged.
たくさんの苦しみは、私たちが堕落した世界に住んでいるという事実の結果であると説明できます。堕落した世界とは、人間の罪だけでなく、それ以前にもサタンの罪によってすべての被造物が影響を受けている世界です。蛇はアダムとエバが罪を犯す前から存在していました。アダムとエバの罪の結果、「いばらとあざみ」が世界に入りました(創世記 3:18)。その時以来、「被造物はむなしい状態にありました」(ローマ人への手紙 8:20)。「自然」災害(世界的なパンデミックなど)は、この被造物の無秩序の結果です。
A great deal of suffering can be explained as being the result of the fact that we live in a fallen world: a world where all creation has been affected, not only by the sin of human beings, but also before that by Satan’s sin. The serpent existed before Adam and Eve sinned. As a result of Adam and Eve’s sin, ‘thorns and thistles’ entered the world (Genesis 3:18). Ever since that time ‘the creation was subjected to frustration’ (Romans 8:20). ‘Natural’ disasters (such as global pandemics) are a result of this disorder in creation.
サタンは、罪のない、正直な、神を畏れ悪を避けた男の人生に、いくつかの大きな悲劇をもたらすことを許されました(ヨブ記 1:1)。ヨブは、金銭、物質的な財産(13-17節)、家族生活(18-19節)、個人の健康(2:1-10)、そして最終的には友人たちの支援という面で損失を被りました。
Satan was allowed to bring several major tragedies into the life of a man who was blameless and upright, who feared God and shunned evil (Job 1:1). Job suffered loss in the areas of money, material possessions (vv.13–17), family life (vv.18–19), personal health (2:1–10) and, eventually, the support of his friends.
原因不明の苦しみに直面すると、神を責めるのは簡単です。ヨブは自分がなぜ苦しんでいるのか知りませんでしたが、幸運のときと同じように、苦しみの中でも神を信頼し、崇拝し続けました(1:21、2:10)。著者は「このすべてのことにおいて、ヨブは言ったことに罪を犯さなかった」(10節b)と称賛しています。ヨブは最も困難な状況でも忠実であり続けました。
When we face unexplained suffering it can be very easy to blame God. Although Job did not know why he was suffering, he responded by continuing to trust and worship God in his pain, just as he had in his good fortune (1:21,2:10). The writer tells us admiringly, ‘In all this, Job did not sin in what he said’ (v.10b). He remained faithful in the most difficult of circumstances.
当初、ヨブの友人たちは正しい反応を示しました。「誰も彼に何も言わなかった。彼の苦しみが大きかったのを見たからだ」(13節)。大きな苦しみに直面して、理屈を並べようとするのは逆効果になることがあります。通常、あなたができる最も前向きなことは、その人の肩に腕を回し、「悲しむ人とともに悲しむ」(ローマ12:15)ことです。できる限り、彼らの苦しみに加わり、参加するのです。
Initially Job’s friends respond in the right way: ‘No one said a word to him, because they saw how great his suffering was’ (v.13). In the face of great suffering, attempts to rationalise can be counterproductive. Usually the most positive thing you can do is to put an arm around the person and ‘mourn with those who mourn’ (Romans 12:15), entering their suffering and participating as far as you are able.
結局、神はヨブの財産を回復させ、以前の2倍の財産を与えました。今、私たちは、イエスを通して、神がこの人生におけるすべての苦しみを補う以上の永遠の恵みを持っておられることを知っています。
In the end, God restored Job’s fortunes and gave him twice as much as he had before. Now we know that, through Jesus, God has all eternity to more than compensate for all your sufferings in this life.
主よ、私が苦しんでいるのを見たとき、同情を示し、泣いている人と共に泣けるように助けてください。
Lord, when I see suffering, help me to show compassion and weep with those who weep.
ピッパはこう付け加えます
詩篇 16:7 には、「夜になっても、私の心は私に教えを説く」とあります。
夜中にいろいろなことが頭に浮かびます。たいていは心配事です。それを祈りに変えることで、神は私たちに語りかけ、教えを説くことができ、私たちの体は「安心して休む」ことができます (9 節)。
Pippa Adds
In Psalm 16:7 it says, ‘Even at night my heart instructs me.’
A lot of things come to mind in the middle of the night – often worries. In turning them into prayer, God can speak to us and instruct us, and our bodies can ‘rest secure’ (v.9).
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます