こんばんわ
一つ大人になった宏美です。(笑)
Hi, this is Hiromi
:who has just gone up the stairs of a woman for one step.
皆さんのおかげで
また一年懸命に頑張ろうという気持ちです。
ありがとう。
Thanks to you all, now I'm full of energy doing my best again through this year.
Thank you.
昨日は雪が降ったり
Yesterday is snowy
今日は晴れたり
Today is fine
今日はあの子が来なかったり
Today she wouldn't show up to me
3日前はイタリアから来客があったり…
Three days ago one of my fun came from Italy
毎日色々なことがおき、
Everyday various things happen
毎日色々なことを言われ、
Everyday people say to me various things about me
色々なことを聞き
I hear various things
たくさんの感情を覚え
I learn many feelings
たくさんの動作を覚え
I learn many movements
と…まあそんな毎日ですが
In such days
日々感謝するのは
The things I acknowledge and cherish
その日出会った人との交流や
are exchanges of feelings between the personalities I meet in the day
その日交わした人との言葉です。
and words I exchange.
それらが自分を生かし、育んでくれているのだと…思います。
I really feel those make me live and grow.
本当にありがとう。
I really appreciate it.
私も彼らにとって同じだけ作用し
I hope I could affect them as good as they affect me,
彼らの心に交流出来ていることを願っています。
and I could be successful in communicating with them.
4日
On March 4.
誕生日前夜は
たくさんの人がザクロにお祝いに来てくれて、それぞれに心暖まるギフトをくださいました。m(_ _)m
In the eve of my birthday, many friends came to Zakuro for celebrating me,
and each of them gave me heartwarming presents.
フラワーシャワーには驚いたよ…!
I was really surprised with the flower shower!
日本滞在を伸ばしてくれたイタリアの新しい友人にも驚いたけど(笑)
(しかもチョコレート、美味しかったし!いつかイタリアに行ってみたい♪)。
And I was also surprised with
the new friend from Italy who postponed the departure from Japan for me.
(The chocolate he gave me was very yummy! So I'll go Italy someday.)
生徒さん達のギフトはどれも可愛くて、
Every present from my students was very pretty,
常連さんからもお祝いを頂いて…、
even regulars gave me celebratory gifts...
私はあの日精一杯踊ったつもりだけれど
ちゃんとイコールになったか心配しています。
I've danced best on that night, but I'm not sure it equals your hospitalities.
これからも精進しますから!
Anyway, I'll devote myself to my performance!
皆さんからのギフトは
Every gift from you,
形有るものも、形に残らないものも、
whether it's visible or not,
私の身体と心の中に永遠に在ります。
is everlasting inside my body and soul.
私は皆さんからのギフトと一緒に
これからも前にすすみます!
I'll go forward with your gifts!
あ♪唯一私宛でなく『スタジオの皆でわけてね♪』のギフトは(笑)
これからスタジオの皆で分けます。
Oh, the only gift not for me with the message“Please share with your colleagues”,treat from now.
(誰からと言ったらよい?お顔はよくよく拝見するのに、
私は貴方のビジネスカードさえ頂いていない!
ミステリアスな男性は素敵ですが、スタジオ内での愛称をくださいっ!)
(How should I explain to my colleagues ?
Frequently I see your face but I hasn't get your name card yet!
To be mysterious is a bit fascinating I guess,
please give us your nickname at least!)
5日
On March 5.
当日は朝から晩まで仕事でした。(笑)
On the very my birthday, I worked through the day.
でも各クラスで
『おめでとう』を頂きすくすく成長出来た気がします。
But I could grow up in one day sure by your words “Happy birthday”in each lesson.
『おめでとう』を聞く度にEvery time I heard that word
蕾が一つずつ開いて
the bud blossomed petal by petal,
5日まる1日かけて心が満開になった…そんな感じだ!
and my heart came into full bloom for a whole day...Such I felt!
マリちゃん、素敵なメッセージを講師ブログhttp://m.ameba.jp/m/blogTop.do?unm=matsudobellydanceにあげてくれてありがとう。
Mari, thank you for your touching comment on instructor's blog of EBDS.
ナオナオ、誕生日会の幹事、皆のアシスト、日頃の気遣いと理解を本当に本当にありがとう。
Naonao, I'm really appreciate your perfect acting as the organizer of the eve and considerations in every day.
パドマ、可愛いバースデーカップとお菓子ありがとう!カップ大事に使うよ♪
Padma, thank you for your pretty-pretty birthday cup and sweets. I'll make good use of the cup!
アカネちゃん、祝い酒と、いつものフォローと母のような姉のような慈しみをありがとう。
Akane, thank you for a celebratory drink, your following up many things, and your affection:every time with an eye for real sister.
B&M、これからも二人で仲良く私に力を貸してください。
私も二人の為に必死で返すよ!
B&M, please get along together with me and please give me your hands from now on.
I'll return you my sincerity in many ways!
ヒロユキ…ダメ姉を支えてくれてありがとう。
Hiroyuki...thank you for your every support for your imperfect sister.
Rさん、憧れをありがとう。
Mr.R, thank you for giving me dreams.
ヨシエちゃん、愛をありがとう。
Yoshie, thank you for your great love.
Fさん、オープンからの助力を本当にありがとうございます。
Mr.F, I really appreciate your help from opening my studio.
他にもあげたらきりがないけれど
And others...
It's endless to say, but
私は皆が想ってくれる一瞬一瞬に感謝します。
I'll do appreciate every moment with you and every consideration about me.
3月27日は
公津の杜ヨーカドーにて1時半より
On March 27.
Performance in Ito Yokado in Koudu-No-Mori.Around 13:30
4月3日は
常盤平の桜祭
15時頃より
On April 3.
Performance in Cherry Blossom's Festival at Tokiwadaira
START 15:00
4月17日は
両国大江戸博物館にて
On April 17.
Performance in Ryogoku Oedo museum
5月3日は
松戸伊勢丹広場前にて
On May 3.
Performance at the stageof ISETAN in Matsudo
5月19日は
高円寺スタジオKにて
On May 19.
Special Stage on Yael Zarca's show in Studio K, Koenji
ショウもむろん頑張ります。
Of course, I'll dance the best at all stage!
3月27日は6時半からスタジオで交流会をするので(こちらは今回は生徒さん限定とさせていただいております)
また皆でダンスを語ろう♪
On March 3, from 18:30, we'll hold an exchange meeting at EBDS
(exclusive for students).
Let's talk about dance again with EBDS's members!
感謝を込めて
My best,
本当にありがとう。
Thank you all from bottom of my heart.
らぶ 宏美
Love Hiromi