|
チェルシー、アンフィールドの屈辱 メディア・リアクション
Shevchenko should be a fox not a workhorse -Telegraph
"Shevchenko is not - and should not try to be an English-style centre forward. "
"He needs to bring back the goal-hanger, start hovering off the back of the last defender and get back to what he does best.
- get back to the artful work in the box."
「シェフチェンコは馬車馬でなく狐であれ!」
ゲイリー・リネカーの寄稿
… 彼の言うとおりですよ! ホント。
「今の彼は狂ったように中盤を動き回ってる。-もっとセルフィッシュになれ! ボックスで獲物を待て。」
『終わりは近い』-テレグラフ
『テリーのけがは思ったよりひどい』-スカイ
『ケニヨンは改めてオーナーとモウリーニョの不協和音を否定』-BBC
Carling Cup Fixtures
semi final (2nd leg)
Tuesday, 23 January 2007
Chelsea v Wycombe, 19:45
『カーリングカップ展望 -急増ディフェンスでなんとかするしかない』 -ロイター
『売買なの?それともバイバイなの?モウリーニョ』-スポーティングライフ
『奇跡なんか起こらないよ』-スポーティングライフ
Kenyon, speaking on Radio Five Live's Sportsweek programme, said: "There is a healthy tension in the club
ケニヨン「ヘルシーな緊張関係」-ITV
いや~しかしここまでネタになるモウリーニョ、アブラモビッチ、シェフチェンコのトライアングルはすごいな~
|
|