CATVで放送していた『パリジャン刑事』
パリからプルターニュにやってきた刑事が活躍するドラマなのですが、なんだかセリフが変?
どう変なのかと言うと、ドイツ語にしか聞こえないのです
どーいう事?
調べてみると、ブルターニュに憧れた作家が原作なんだそうです
だからって、ねぇ〰️
原作に倣ってセリフは全てドイツ語
そして2014年にドイツで放送されると大人気になったのだとか
来年の新作制作も決定しているそうです
日本に置き換えると、アメリカを舞台にニューヨークからマイアミにきた見た目日本人の刑事が日本語で喋り登場人物も犯人も日本人が日本語で喋りドラマが展開して行くってこと?
カオス、、、
韓国や中国を舞台にすれば成立する?
する?
さらに驚いた事には、この『パリジャン刑事』フランスで放送され、しかも人気なのだとか!
もちろんフランス語に吹き替えてあると思うのですが、、、
なんだかよくわからないけれど、
すごいよなぁ〰️