満州国臨時政府は日本時間14日、日本で11日に発生した東北地方太平洋沖地震(東北関東大震災、東日本大震災)に関する声明を中国語(北京官話)、日本語及び英語で公式ホームページに掲載し、また英語の声明を「Manchukuo Government's statement about Touhoku Earthquake」と題したメールで市民権保有者に送信しました。
以下、公式ホームページの声明文を転載します。
本政府對東北太平洋沖大地震的被害者致以深切慰問,並對死難者致哀。
我們希望日本人民盡快復元,重建神州
我が政府は「東北太平洋沖地震」におきまして、被害された皆様にお見舞い申し上げるとともに、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に対し、深くお悔やみを申し上げます。
日本の皆様は早く普段の生活に戻れるをお祈り申し上げます。
We represent the Manchukuo Government to send our care to the Japan Northeast Earthquake's higaisha.
We send our best wishes to all dead people .
We hope that Japan people can recover from the desaster as soon as possible.
昊徳二(二〇一一)年三月十三日
以下、公式ホームページの声明文を転載します。
本政府對東北太平洋沖大地震的被害者致以深切慰問,並對死難者致哀。
我們希望日本人民盡快復元,重建神州
我が政府は「東北太平洋沖地震」におきまして、被害された皆様にお見舞い申し上げるとともに、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に対し、深くお悔やみを申し上げます。
日本の皆様は早く普段の生活に戻れるをお祈り申し上げます。
We represent the Manchukuo Government to send our care to the Japan Northeast Earthquake's higaisha.
We send our best wishes to all dead people .
We hope that Japan people can recover from the desaster as soon as possible.
昊徳二(二〇一一)年三月十三日
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます