やはり、英語の「China」の当字として「シナ」にしても、何も問題ありませんね。
少なくともJR山手線の「五反田」駅前に大きく「しなそば」と書かれた看板のお店がありますが、いまだかつて「店名が差別的だ!」などというクレームが出ている様子はまったくありません。
「差別用語だ!」と大騒ぎすることで逆に相手のペースになりますから、やはり「シナ」に統一しましょう。
少なくともJR山手線の「五反田」駅前に大きく「しなそば」と書かれた看板のお店がありますが、いまだかつて「店名が差別的だ!」などというクレームが出ている様子はまったくありません。
「差別用語だ!」と大騒ぎすることで逆に相手のペースになりますから、やはり「シナ」に統一しましょう。