私はつい最近まで「辛い」という表現について
何の疑いも持っていなかったのだが、
塩味が濃い事を「辛い」と言うのは関西だけ?!
だと言う事を知らなかった。
東京では「しょっぱい」と言うらしい。
勿論「しょっぱい」という言葉は知っているけど、
使わない。
「しょっぱい」事も「辛い」だと思っていたのだが、
どうやら違うらしい。
私は塩辛い(しょっぱい」事も、醤油辛い(醤油味が濃い)
事も、とりあえず味が濃かったら
「からい」と言っている。
スパイスが強すぎる時も同様に「からい」と言う。
HOTも、SALTYもどっちも「からい」なのだ。
要するに「辛い」の範囲がとっても曖昧って言うか、
いいかげんなのだ。
何の疑いも持っていなかったのだが、
塩味が濃い事を「辛い」と言うのは関西だけ?!
だと言う事を知らなかった。
東京では「しょっぱい」と言うらしい。
勿論「しょっぱい」という言葉は知っているけど、
使わない。
「しょっぱい」事も「辛い」だと思っていたのだが、
どうやら違うらしい。
私は塩辛い(しょっぱい」事も、醤油辛い(醤油味が濃い)
事も、とりあえず味が濃かったら
「からい」と言っている。
スパイスが強すぎる時も同様に「からい」と言う。
HOTも、SALTYもどっちも「からい」なのだ。
要するに「辛い」の範囲がとっても曖昧って言うか、
いいかげんなのだ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます