私が生まれ育った福井県敦賀市。
そこでは「ほっこり」と言えば、「ほとほと疲れた」という
意味合いで使われていた。
しかし
「ほっこり」には、「温かくて心がほっとする」というような
使われ方もする事を後に知って、あれれ??と思ったものだ。
どちらが一般的なんだろ。
新郎新婦がこれから築く理想の家庭という欄に
「ほっこりした家庭」と書いてあると、私などは複雑な心境になる。
旅行のチラシなどにも「ほっこり」と書いてあると「疲れる旅」と
イメージしてしまうアタシ。
同じ言葉なのに、意味が真逆とは日本語って難しいねぇ。
さて、
今夜のピーちゃんはどちらの「ほっこり」でしょう。