<お盆>
2. 今年の夏は記録的な猛暑だ。
→記録的な猛暑とは?赤ちゃん言葉に直すと、『今までで一番暑い夏』ということ。
・It's the hottest summer this year.
中一で習う英語で十分言い表せる。
『記録的な』『猛』といった言葉も、どれくらい暑いかを表現しようとしているだけ。
要するに『今までで一番暑い』だけである。
3. 熱中症対策として、水分と塩分の摂取が欠かせない。
→『熱中症』=heatstroke を使うとすると、一番簡単に、動詞は get が使える。熱中症対策ということは、言い換えると熱中症にならないようにするには、ということ。
・To avoid getting a heatstroke,
・To prevent a heatstroke,
・If you don't want to get a heatstroke,
・If you want to stay away from a heatstroke,
色々あるだろう。
水分と塩分の摂取とは?
=水をたくさん飲む
・Drink a lot of water.
塩分の摂取=salt intake等ある。もっと簡単にneed(必要だ) を使って
・You will need some salt, too.
(塩も要るよ)
といえば、『摂取?』と悩まないで済む。
『熱中症』=heatstroke と知らなかったとしても、考えたら言える。
・If you don't want to die in this hot summer, drink a lot of water. You will need salt, too.
(この猛暑で死にたくなければ、水を飲め。塩も欠かせない)
この英語を聞いたら、誰でも『熱中症』の事だと思うだろう。言わずして言う英作の『秘技?』である。
熱中症とは、死亡する可能性もある危険なものである。よって、意味としては、『暑さで死ぬ』というような表現がよいだろう。
・The heat is killing you.
・You may die from (too much) heat.
・You will be in the hospital because of this too much heat.(入院することになる)
・You become sick because it's too hot.
暑すぎて病気になる=熱中症にかかった、とも言えるだろう。
以上。
2. 今年の夏は記録的な猛暑だ。
→記録的な猛暑とは?赤ちゃん言葉に直すと、『今までで一番暑い夏』ということ。
・It's the hottest summer this year.
中一で習う英語で十分言い表せる。
『記録的な』『猛』といった言葉も、どれくらい暑いかを表現しようとしているだけ。
要するに『今までで一番暑い』だけである。
3. 熱中症対策として、水分と塩分の摂取が欠かせない。
→『熱中症』=heatstroke を使うとすると、一番簡単に、動詞は get が使える。熱中症対策ということは、言い換えると熱中症にならないようにするには、ということ。
・To avoid getting a heatstroke,
・To prevent a heatstroke,
・If you don't want to get a heatstroke,
・If you want to stay away from a heatstroke,
色々あるだろう。
水分と塩分の摂取とは?
=水をたくさん飲む
・Drink a lot of water.
塩分の摂取=salt intake等ある。もっと簡単にneed(必要だ) を使って
・You will need some salt, too.
(塩も要るよ)
といえば、『摂取?』と悩まないで済む。
『熱中症』=heatstroke と知らなかったとしても、考えたら言える。
・If you don't want to die in this hot summer, drink a lot of water. You will need salt, too.
(この猛暑で死にたくなければ、水を飲め。塩も欠かせない)
この英語を聞いたら、誰でも『熱中症』の事だと思うだろう。言わずして言う英作の『秘技?』である。
熱中症とは、死亡する可能性もある危険なものである。よって、意味としては、『暑さで死ぬ』というような表現がよいだろう。
・The heat is killing you.
・You may die from (too much) heat.
・You will be in the hospital because of this too much heat.(入院することになる)
・You become sick because it's too hot.
暑すぎて病気になる=熱中症にかかった、とも言えるだろう。
以上。