『New Year's resolution』
2. 体を鍛える
⇒ 体を鍛えるとは、どういうことだろうか?
具体的に考えると、まず『ジムへ通うこと』なので、ジムは the gym なので
・I will go to the gym this year.
『鍛える』際の最も代表的なものは『走ること』なので
・I will run everyday.
・I will start jogging this year.
他にも『鍛える』と言えば、エクササイズ exercise がある。 do exercise と使う。たくさんするなら do a lot of exercise. である。
・I will do a lot of exercise this year.
・I will do regular exercise this year. regular で継続して、定期的にという意味。
一般的に『鍛える』という場合、workout という英語を耳にする。英英辞典(oxford )の定義には、
workout: a period of physical exercise that you do to keep fit.
keep fit というのは、健康で丈夫であること。workout とは、健康維持、体力向上のためにする運動のこと。例文として同辞書に
・She does a 20-minute workout every morning. 毎日彼女は20分間のトレーニングをする。
とある。 do workout と使う。 workout は本当に『鍛錬する』という意味あいが強い。例えば google 画像検索で workout を検索すると、筋肉ムキムキのボディービルダーの画像ばかりがヒットする。 対するに exercise の方は、画像検索をしても、普通の人がランニングやストレッチをしている画像が多い。こういう違いがある。自分にとっての『鍛える』がどちらかによって英語を使い分ける必要がある。
他にも『鍛える』というのは、言い換えると『強い体が欲しい』という欲求を表してる。強いからだ=a strong body 。
・I want to have a strong body.
・Iwant a stronger body. もっと強い体が欲しい。
具体的に言ってみると、たくましい腕と脚が欲しいと考えて、
・I want to have strong arms and legs.
『鍛える』=もっと筋肉質になりたい= もっと筋肉(muscles)が欲しい。よって
・I want more muscles.
『鍛える』というのは、要は『強くなりたい』ということ。strong(強い)を使うと、
・I want to be strong.
・I want to be a strong man. 強い男になりたい。 ただ『強い』は少し漠然としている。body と一緒の方がいいだろう。
他にも『鍛える』とうことは、『力強くなりたい』こと。 powerful が使える。
・I want to be powerful.
・I want to be more powerful.
英作技法のひとつ『like ~のようだ』を使うと
・I want to be like Arnold Schwarzenegger. シュワちゃんのようになりたい。
というのも面白い。例が古いが。
以上。
2. 体を鍛える
⇒ 体を鍛えるとは、どういうことだろうか?
具体的に考えると、まず『ジムへ通うこと』なので、ジムは the gym なので
・I will go to the gym this year.
『鍛える』際の最も代表的なものは『走ること』なので
・I will run everyday.
・I will start jogging this year.
他にも『鍛える』と言えば、エクササイズ exercise がある。 do exercise と使う。たくさんするなら do a lot of exercise. である。
・I will do a lot of exercise this year.
・I will do regular exercise this year. regular で継続して、定期的にという意味。
一般的に『鍛える』という場合、workout という英語を耳にする。英英辞典(oxford )の定義には、
workout: a period of physical exercise that you do to keep fit.
keep fit というのは、健康で丈夫であること。workout とは、健康維持、体力向上のためにする運動のこと。例文として同辞書に
・She does a 20-minute workout every morning. 毎日彼女は20分間のトレーニングをする。
とある。 do workout と使う。 workout は本当に『鍛錬する』という意味あいが強い。例えば google 画像検索で workout を検索すると、筋肉ムキムキのボディービルダーの画像ばかりがヒットする。 対するに exercise の方は、画像検索をしても、普通の人がランニングやストレッチをしている画像が多い。こういう違いがある。自分にとっての『鍛える』がどちらかによって英語を使い分ける必要がある。
他にも『鍛える』というのは、言い換えると『強い体が欲しい』という欲求を表してる。強いからだ=a strong body 。
・I want to have a strong body.
・Iwant a stronger body. もっと強い体が欲しい。
具体的に言ってみると、たくましい腕と脚が欲しいと考えて、
・I want to have strong arms and legs.
『鍛える』=もっと筋肉質になりたい= もっと筋肉(muscles)が欲しい。よって
・I want more muscles.
『鍛える』というのは、要は『強くなりたい』ということ。strong(強い)を使うと、
・I want to be strong.
・I want to be a strong man. 強い男になりたい。 ただ『強い』は少し漠然としている。body と一緒の方がいいだろう。
他にも『鍛える』とうことは、『力強くなりたい』こと。 powerful が使える。
・I want to be powerful.
・I want to be more powerful.
英作技法のひとつ『like ~のようだ』を使うと
・I want to be like Arnold Schwarzenegger. シュワちゃんのようになりたい。
というのも面白い。例が古いが。
以上。