自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

O sole mio !

2005年09月25日 | L'italiano
イタリアと言えばカンツォーネ、カンツォーネと言えば「オー・ソレ・ミオ」が有名だ。
これを「おお、私の太陽よ」と訳すのは間違いらしい。
“O”は感嘆詞ではなくナポリ方言の冠詞だそうだ。
だから標準のイタリア語では、Il sole mio. となり・・・・・
単に「私の太陽」という意味だ。
音楽の教科書も、段々とそういう説明に変わってきている。

ステップ100は、イタリアでお世話になったクレスピさんへのお礼の手紙だった。
私もなんだか心に隙間が出来た感じがしてきた。
以前プレステで「ときめきメモリアル虹色の青春」をやり終えたときの虚脱感が蘇る。
あの時は、完全に17歳の高校生になりきっていた。
立ち直るのに一週間かかった。

Con affetto
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ブログ作ったけど・・・・・ | トップ | マリーナ先生の日本語 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

L'italiano」カテゴリの最新記事