Dag,
ik schrijft in deze blog er een brief voor voetbalspeler.
Weren jij dacht voor speler?
ben jij voor de spelers wat ondervragen?
誰も得を感じない3回目です。
きっかけは書きましたので次は、「魅力」を伝える努力をしてみます。
「すっごくカッコいいよ!」って褒めるにしても、マウロ・サラテ選手なら「当たり前だろ」とか言われちゃうかもしれませんが、褒めちぎることをしてみようと思います。
だからといって、いきなり「あなたを愛している」に当たる
Ik hou van jou.なんて使ったらきっと選手は引くんじゃないかと。
※個人的な考えなので、そこはちょっと申し訳ないです。
さて、褒めちぎる方法ですが(これはちょっと嫌な感じの言い方ですが)
・あなたみたいなかっこいい人なんて人生で初めてみたわ!
・(あの時)プレーすっごく、かっこいい!
・君は世界でも有数の(ポジション)プレーヤーだと思っているんだ。
この3つに絞りました。無難に。
1/ Ik weet zeker dat jij de meest aantrekkelijk
・私は、(確信してそれは)あなたがもっとも魅力があるということを知っている。
1/に続けて
2/ en talentvolle ~(ポジション名) van de wereld bent.
・世界でも、才能ある(有能な)~(ポジション名)です。
では、私はDFの選手に手紙を送りましたので、この場合はポジション名にverdedigerを入れるのですが中でもこの選手はセントラルディフェンダーなためにcentrale verdedigerを入れます。
Ik weet zeker dat jij de meest aantrekkelijke en talentvolle centrale verdediger van de wereld bent.
(訳)私は、あなた非常に魅力的で世界でも(有数の)才能があるセンターバックだと確信しています。
オランダ語でポジションを表すときは
FW / aanvaller
MF / middenvelder
DF / verdediger
GK / doelman
もっと詳しくすると
CF(センターフォワード) / centrale aanvaller
ST(ストライカー) / spits
LWG(左ウイング) / links buiten
RWG(右ウイング) / rechts buiten
OMF(オフェンシブミットフィルダー・攻撃的MF) / aanvallende middenvelder
SW(シャドー)/ schaduw spits
DMF(ディフェンシブミッドフィルダー・守備的MF) / verdedigende middenvelder
LSB(左サイドバック) / links back
CB(センターバック・セントラルディフェンダー) / centrale verdediger
RSB(右サイドバック) / rechts back
という感じです。そこを言い換えても使えるかなと。
オランダ代表なら、
ファンペルシーはcentrale aanvaller
フンテラールやファン・ニステルローイはspits
スナイデルはaanvallende middenvelder
のように、自分でそのあたりは判断をしてみてください。
次回は「あなたは私の人生の中でも一番かっこいいと思ってる」を
それと同時に「○○だと思っている」「○○のようだ」など。
次回頑張れるかな…
Tot dan!
食べ物の魅力の伝え方は…
ik schrijft in deze blog er een brief voor voetbalspeler.
Weren jij dacht voor speler?
ben jij voor de spelers wat ondervragen?
誰も得を感じない3回目です。
きっかけは書きましたので次は、「魅力」を伝える努力をしてみます。
「すっごくカッコいいよ!」って褒めるにしても、マウロ・サラテ選手なら「当たり前だろ」とか言われちゃうかもしれませんが、褒めちぎることをしてみようと思います。
だからといって、いきなり「あなたを愛している」に当たる
Ik hou van jou.なんて使ったらきっと選手は引くんじゃないかと。
※個人的な考えなので、そこはちょっと申し訳ないです。
さて、褒めちぎる方法ですが(これはちょっと嫌な感じの言い方ですが)
・あなたみたいなかっこいい人なんて人生で初めてみたわ!
・(あの時)プレーすっごく、かっこいい!
・君は世界でも有数の(ポジション)プレーヤーだと思っているんだ。
この3つに絞りました。無難に。
1/ Ik weet zeker dat jij de meest aantrekkelijk
・私は、(確信してそれは)あなたがもっとも魅力があるということを知っている。
1/に続けて
2/ en talentvolle ~(ポジション名) van de wereld bent.
・世界でも、才能ある(有能な)~(ポジション名)です。
では、私はDFの選手に手紙を送りましたので、この場合はポジション名にverdedigerを入れるのですが中でもこの選手はセントラルディフェンダーなためにcentrale verdedigerを入れます。
Ik weet zeker dat jij de meest aantrekkelijke en talentvolle centrale verdediger van de wereld bent.
(訳)私は、あなた非常に魅力的で世界でも(有数の)才能があるセンターバックだと確信しています。
オランダ語でポジションを表すときは
FW / aanvaller
MF / middenvelder
DF / verdediger
GK / doelman
もっと詳しくすると
CF(センターフォワード) / centrale aanvaller
ST(ストライカー) / spits
LWG(左ウイング) / links buiten
RWG(右ウイング) / rechts buiten
OMF(オフェンシブミットフィルダー・攻撃的MF) / aanvallende middenvelder
SW(シャドー)/ schaduw spits
DMF(ディフェンシブミッドフィルダー・守備的MF) / verdedigende middenvelder
LSB(左サイドバック) / links back
CB(センターバック・セントラルディフェンダー) / centrale verdediger
RSB(右サイドバック) / rechts back
という感じです。そこを言い換えても使えるかなと。
オランダ代表なら、
ファンペルシーはcentrale aanvaller
フンテラールやファン・ニステルローイはspits
スナイデルはaanvallende middenvelder
のように、自分でそのあたりは判断をしてみてください。
次回は「あなたは私の人生の中でも一番かっこいいと思ってる」を
それと同時に「○○だと思っている」「○○のようだ」など。
次回頑張れるかな…
Tot dan!
食べ物の魅力の伝え方は…
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます