異文化異聞記

異文化に絡んだつれづれをつづる記録。

秋近し

2012-09-01 06:48:59 | Weblog
暑さの中にも少し季節が秋めいているのを感じる最近。
夏ももう終わりだなと言い切れないところが、歯がゆい。

夏の終わりに、映画、黒いオルフェの中の曲フェリシダージを貼り付け。

https://www.youtube.com/watch?v=uCqrz2VayHs


Tristeza nao tem fim, felicidade sim.
悲しみには終わりがない、幸せには終わりがある。
A felicidade e´ como a pluma que o vento vai levando pelo ar
幸せは風が運ぶ羽のよう。
Voa tao leve mas tem a vida breve precisa que haja vento sem parar
その命は短く、風がなければ落ちてしまう。
A felicidade do pobre parece a grande ilusao do carnaval,
貧しき者の幸せは、カーニバルの幻影のよう。
A gente trabalha o ano inteiro por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
一瞬の幻想に身をゆだねるために、私たちは1年中働く。
De rei, ou de pirata, ou de jardineira e tudo se acabar na quarta feira
王や姫、海賊に扮した幻想、そしてすべては水曜日に終わる。
   

Tristeza nao tem fim, felicidade sim
悲しみには終わりがない、幸せには終わりがある。
   
A felicidade e´ como a gota de orvalho numa pe´tala de flor
幸せは花びらの中の一粒の朝露のよう。
Brilha tranqu¨ila depois de leve oscila e cai como uma la´grima de amor
静かに輝き、かすかに震え、愛の涙のように滑り落ちる。
A minha felicidade esta´ sonhando nos olhos da minha namorada
私の幸せは愛する人の瞳の中で、夢見ている、
E´ como esta noite passando, passando em busca da madrugada
足早に今宵は過ぎる、夜明けを求めて。
Falem baixo por favor pra que ela acorde alegre com o dia
どうぞ、静かに話して。彼女が白昼に喜びで目覚めるように。
Oferecendo beijos de amor
愛の口づけを求めて。

Tristeza nao tem fim
悲しみには終わりがない。

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。