[Photo/CFP]
Women wearing rabbit costumes receive guests to a company's New Year celebration party in Wuhan, Central China's Hubei province, Jan 5, 2010. The year 2011 is the "Year of the Rabbit" under the 12-year Chinese lunar calendar in which each year is named after one of the twelve Chinese zodiac animals in turn.
写真 China Daily紙 電子版
ニュース・ソースとして中国の英字新聞電子版を追加しました。
十二支は中国を起源とするものですから当然と云えば当然の写真ですが、やはり欧米と比べると同じアジアの文化圏なのだなと実感しますね。
こんな写真もたくさん載っていました。Star Tracks へリンク >>Next Page で画像選択。 共産圏もこちらの方はかなりすすんでいるみたいです。
[Photo/CFP]
【PR】 今月の最安光サービスプロバイダを探せ!/ もう一度英語ビジネスBasic/日本旅行 インターネット限定!海外ツアーのバーゲン
ご訪問いただきありがとうございます。ブログランキングに参加中です。お帰りの際にパコンと投票ボタンをクリックして投票いただけましたらラッキーです。
Women wearing rabbit costumes receive guests to a company's New Year celebration party in Wuhan, Central China's Hubei province, Jan 5, 2010. The year 2011 is the "Year of the Rabbit" under the 12-year Chinese lunar calendar in which each year is named after one of the twelve Chinese zodiac animals in turn.
写真 China Daily紙 電子版
ニュース・ソースとして中国の英字新聞電子版を追加しました。
十二支は中国を起源とするものですから当然と云えば当然の写真ですが、やはり欧米と比べると同じアジアの文化圏なのだなと実感しますね。
こんな写真もたくさん載っていました。Star Tracks へリンク >>Next Page で画像選択。 共産圏もこちらの方はかなりすすんでいるみたいです。
[Photo/CFP]
【PR】 今月の最安光サービスプロバイダを探せ!/ もう一度英語ビジネスBasic/日本旅行 インターネット限定!海外ツアーのバーゲン
ご訪問いただきありがとうございます。ブログランキングに参加中です。お帰りの際にパコンと投票ボタンをクリックして投票いただけましたらラッキーです。