絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

仮想はてな物語  桃原国道 (2/3)

2015-11-10 07:26:34 | 仮想はてな物語 

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       


 雨のなかを走るのは久しぶりである。
 雨が叩くように降ってくる。
 サヤカを止めれば雨はそんなに強くはない。
 スピードのせいである。


 雨の日のバイクは悲惨である。
 特に、私のようにメガネを必要とする者は,
さらにひどい目に遭う。
 シールドとメガネがダブルで曇るのだ。
 その上シールドには雨滴まで着く。
 しょっちゅう手袋の手の平で拭わなければならない。
 それでも間に合わなくなると、
 結局はシールドをあげたまま走ることになる。


 雨が直接メガネや顔にかかる。
 今度はメガネがシールドと同じ目に遭う。
 メガネが役に立たないので鼻の上にずらす。
 雨のヤツが目玉を直撃する。


 とてもじゃないが、見られたものではない。


 風があまり吹いていないと、
 40kmぐらいのスピードなら雨は痛くはない。
 55kmあたりからピチピチと叩き始める。
 60kmだと目がもう痛くて痛くて叶わない。


 私が、バイクで前が曇ったり雨滴に悩まされて、
 こわごわ走っているのに、
 4輪車はビュンビュン飛ばしてくる。
 雨の日でも、24号・42号あたりでは、
 70~80kmで走ってくるのだ。


 雨の日にバイクに乗らなければいいのだろうが、
 天気は気紛れだ。
 遠くに足を延ばせば、そんな目に遭うことも
 覚悟しなければならない。
 とにかく危ないから流れに合わすのである。
 これが苦痛となる。

つづく


あ@英訳ドン作川柳集1105 空染めて緑雨に緑雨連ね降る

2015-11-10 07:22:34 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

 当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。

 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 イメージとして、漫画の
「一休さん」、「サザエさん」や「かつお君」、「ちびまる子ちゃん」等々、
でしょうか。

 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかグループ
                         仮想はてなグループ

                       

   *  空染めて緑雨に緑雨連ね降る

    
   
       




  (ドン作川柳 → 無料 英訳 → 無料 和訳戻し)

   空染めて緑雨に緑雨連ね降る       ドン作(ちふ+)

            ↓
    Furu lined green rain green rain in the sky dyed 

            ↓           
     空が染めにふる緑雨緑雨が並びます
 
 


                               おわり


仮想はてな Oあゆか
仮想はてな ドン作



あ@つぶつぶ(日々)465 今日もまた日が過ぎてゆく良い気分

2015-11-10 07:20:56 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

 当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。

 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 イメージとして、漫画の
「一休さん」、「サザエさん」や「かつお君」、「ちびまる子ちゃん」等々、
でしょうか。

 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  465 今日もまた日が過ぎてゆく良い気分



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Good mood that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

良い気分その日ゆく過去にも、今日



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


くいず@英訳ドン作川柳集002 雅月の苦情そうめんチャウ食生活面はージョージア

2015-11-10 07:19:22 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかおじさんグループ
 


    002 雅月の苦情そうめんチャウ食生活面はージョージア
        (無料 和訳戻し文)


     さあ、表記文の原文は、どうだったのでしょうか?

 
     (ヒントです;無料 英訳)
     Ya mon complaint Somen Chau eating surface ー GA




----------------
(前回の答えです)
----------------

    001 ぷんぷんと  臭う香水   鼻もゲラ     ドン作(ちふ+)


    階段のシモ、
    エスカレーターのシモ、
    エレベーターの中、
    電車内・・・・・・・・


    Aのいい匂い + Bのいい匂い →  9231、931 !!
    


    ぷんぷんと  臭う香水   鼻もゲラ  
                       


(ドン作川柳 → 無料 英訳 → 無料 和訳戻し)

          ↓

      Angela also nose and smell perfume pervaded

          ↓

      アンジェラも鼻と臭い香水がぷんぷん


註)
   無料の翻訳システムを利用したクイズです。
   
   9231  くっさい
   931 くさい


つづく


a@(Quiz-my answer)1065 10880 2828739 41201

2015-11-10 07:17:35 | Num川柳 

------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

 当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。

 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 イメージとして、漫画の
「一休さん」、「サザエさん」や「かつお君」、「ちびまる子ちゃん」等々、
でしょうか。

 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1065 10880 2828739 41201

       天は晴れ 庭に花咲く 良い匂い  



        TENHAHARE  NIWANIHANASAKU  YOINIOI




   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Good smell heaven blooming flowers in sunny garden
               ↓
       日当たりの良い庭に花が咲く良い匂い天国




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ

4203=失礼さん