Thu, 13 Dec 2007 06:12:46
India's new long-range missile
インドの新しい長距離ミサイル
1: India has announced major plans to increase its nuclear capabilities and readiness to use anti-ballistic missile system in three years.
インドは、3年以内に弾道ミサイルシステムに使用するための核装備をしたミサイルを増やす大計画を発表した。
2: V.K. Saraswat, Chief controller of the Defense Research and Development Organization, said India is also designing Agni IV, a new version of its longest-range ballistic missile, which will be capable of carrying a nuclear warhead and hit targets more than 5,000 km away.
V.K.サラスワット防衛研究発展協会長は、「インドは、核弾道を積んで5000キロ以上先を狙うことができる最長距離用新弾道ミサイルAgni IVも計画している」と言った。
3: The announcement came days after defense scientists said they had conducted a successful second test of an interceptor missile that destroyed a supersonic missile at an altitude of 15 km on the country's east coast.
科学者がインドの東部海岸で高度15キロで超音波ミサイルを破壊する迎撃ミサイルの2回目の実験に成功したことを伝えたあと、その発表が行われた。
4: India needed a missile shield as it had a policy not to use nuclear weapons unless it became a victim of a nuclear attack, Saraswat said.
インドは、核攻撃の犠牲にならない限り核を使用しないという政策をとっているので、ミサイルの盾が必要なのだと、サラスワット氏は言った。
5: He concluded that this made India the fourth country after the US, Russia and Israel with such a capability.
彼は、これでインドは米国、ロシア、イスラエルに続く4番目の長距離核弾道ミサイルの能力を持つ国になったと締めくくった。
(以上、tomato訳)
Q:人名・地名・役職名・組織名などを全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:今日はイランのプレステレビのニュースをピックアップしました。インドのミサイルのことは、日本メディアでは聞きません。
インドの核弾道長距離ミサイルは、米国のブッシュ政権の支援があるのでしょうか。こういう競争はしてほしくないものです。
India's new long-range missile
インドの新しい長距離ミサイル
1: India has announced major plans to increase its nuclear capabilities and readiness to use anti-ballistic missile system in three years.
インドは、3年以内に弾道ミサイルシステムに使用するための核装備をしたミサイルを増やす大計画を発表した。
2: V.K. Saraswat, Chief controller of the Defense Research and Development Organization, said India is also designing Agni IV, a new version of its longest-range ballistic missile, which will be capable of carrying a nuclear warhead and hit targets more than 5,000 km away.
V.K.サラスワット防衛研究発展協会長は、「インドは、核弾道を積んで5000キロ以上先を狙うことができる最長距離用新弾道ミサイルAgni IVも計画している」と言った。
3: The announcement came days after defense scientists said they had conducted a successful second test of an interceptor missile that destroyed a supersonic missile at an altitude of 15 km on the country's east coast.
科学者がインドの東部海岸で高度15キロで超音波ミサイルを破壊する迎撃ミサイルの2回目の実験に成功したことを伝えたあと、その発表が行われた。
4: India needed a missile shield as it had a policy not to use nuclear weapons unless it became a victim of a nuclear attack, Saraswat said.
インドは、核攻撃の犠牲にならない限り核を使用しないという政策をとっているので、ミサイルの盾が必要なのだと、サラスワット氏は言った。
5: He concluded that this made India the fourth country after the US, Russia and Israel with such a capability.
彼は、これでインドは米国、ロシア、イスラエルに続く4番目の長距離核弾道ミサイルの能力を持つ国になったと締めくくった。
(以上、tomato訳)
Q:人名・地名・役職名・組織名などを全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:今日はイランのプレステレビのニュースをピックアップしました。インドのミサイルのことは、日本メディアでは聞きません。
インドの核弾道長距離ミサイルは、米国のブッシュ政権の支援があるのでしょうか。こういう競争はしてほしくないものです。