イエスを知り、愛する方法
How to Know and Love Jesus
ソフィーは一人っ子です。彼女が生まれる前に母親は14回流産しました。両親はソフィーをとても愛しています。ソフィーも両親をとても愛しています。ソフィーは大人になりましたが、今でもできるだけ両親と一緒に過ごすのが大好きです。ソフィーは、学校に通っていたとき、自分と他の生徒たちに、両親が自分たちを愛しているのは自分たちがお互いを愛するよりも多いと思うかと尋ねられたと私に話してくれました。ほとんどの生徒がそう思うと答えました。しかしソフィーは、両親がお互いを愛しているのははるかに多いと思うが、この愛の絆があるからこそ、彼女は安心感と愛されていると感じられるのだと答えました。
Sophie is an only child. Her mother had fourteen miscarriages before she was born. Her parents adore her. She adores her parents. Sophie is now an adult, and still loves to spend as much time as possible with her parents. She told me that when she was at school she and her fellow pupils were asked whether they thought their parents loved them more than they loved each other. Most of them replied that they thought that was the case. However, Sophie replied that she thought her parents loved each other far more, but that it was this very bond of love that made her feel so secure and so loved.
キリスト教信仰の核心は、イエス・キリストを通して神との関係を築くことです。キリスト教徒であるということは、キリストを知り、愛することです。この関係とはどのようなものでしょうか。聖書は人間の言葉と人間の例えを使ってこの関係を説明しています。これは、可能な限り親密な関係です。親と子の関係のようなものです(ルカ1章、ローマ8章)。しかし、パウロは親密さに関してさらに踏み込んでいます。彼はキリストを私たちの夫、教会を花嫁と呼んでいます(コリント人への手紙第二11章2節、エペソ人への手紙5章22~33節も参照)。これは、あらゆる関係の中で最も親密で、最も重要で、最も親密な関係です。
At the heart of the Christian faith is a relationship with God through Jesus Christ. To be a Christian is to know and love Christ. What is this relationship like? The Bible describes it using human language, and human analogies. It is a relationship of the closest possible intimacy. It is like that of a parent and child (Luke 1; Romans 8). But Paul goes even further in terms of intimacy: he refers to Christ as our husband and the church as his bride (2 Corinthians 11:2; see also Ephesians 5:22–33). This is the closest, most important and most intimate relationship of all.
箴言 22:7-16 NIV
[7] 富める者は貧しい者を支配し、借りる者は貸す者の奴隷となる。[8] 不正をまく者は災いを刈り取り、怒りに任せて振るう杖は折られる。[9] 寛大な人は貧しい者と食物を分かち合うので、祝福される。[10] あざける者を追い出せ。そうすれば争いはなくなり、口論や侮辱はなくなる。[11] 清い心を愛し、優しく語る者は王を友とする。[12] 主の目は知識を見張る。しかし、主は不誠実な者の言葉を挫く。[13] 怠け者は言う。「外にライオンがいる。広場で殺される。」[14] 姦淫する女の口は深い穴である。主の怒りに身を任せている男はその中に落ち込む。 [15] 愚かさは子供の心に結びついているが、懲らしめのむちはそれを遠くに追い払う。[16] 富を増やそうとして貧しい者を虐げる者と、金持ちに贈り物をする者、両者とも貧しくなる。
Proverbs 22:7-16 NIV
[7] The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. [8] Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken. [9] The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor. [10] Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended. [11] One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend. [12] The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful. [13] The sluggard says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!” [14] The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it. [15] Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away. [16] One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.
王様との友情を楽しみましょう
Enjoy friendship with the King
カナダを拠点とするオンラインデートサービスは、既婚者や真剣交際中の人向けに宣伝している。そのスローガンは「人生は短い。浮気をしよう」だ。COVID-19パンデミックのさなか、毎日1万7000人の新規会員が追加されている。
A Canadian-based online dating service advertises to people who are married or in a committed relationship. Its slogan is ‘Life is short. Have an affair.’ In the midst of the COVID-19 pandemic, it has been adding 17,000 new members a day.
最近英国で出版された本には、不倫は結婚生活の健全性に良いかもしれないと示唆されている。これほど真実からかけ離れたことはない。
A book recently published in the UK suggests that adultery may be good for the health of marriages. Nothing could be further from the truth.
親密な関係には誠実さが必要です。主は「不誠実な者の言葉を挫く」(12節)。「姦淫する女の口は深い穴である」(14a節)。姦淫は結婚の誠実さを破り、それゆえ「深い穴」となるのです。
Intimate relationships require faithfulness. The Lord ‘frustrates the words of the unfaithful’ (v.12). ‘The mouth of an adulteress is a deep pit’ (v.14a). Adultery breaks the faithfulness of marriage and is therefore a ‘deep pit’.
「清い心を愛し、優しい言葉を話す人は、王を友とすることができる」(11節)。ここで著者は人間の王について言及しています。誠実さと魅力の組み合わせは、人々をあらゆる種類の指導者と接触させ、王との友情さえももたらします。
‘Whoever loves a pure heart and whose speech is gracious will have the king for a friend’ (v.11). Here, the writer is referring to a human king. The combination of integrity and charm can bring people into contact with leaders of all kinds, even friendship with a king.
しかし、誰もが王室の友人になれるわけではありません。人間の王を知っている人はほとんどいません。驚くべきことに、あなたは王の王、主の主であるイエス・キリストの友人になるよう招かれています。
But, not everyone can be friends with the Royal Family. Few people know a human king. Amazingly, you are invited to be friends of the King of kings and Lord of lords: Jesus Christ.
11節で使われている「純粋な心」や「慈悲深い」という言葉は、コリントの信徒への手紙二第11章3節で使われている「キリストに対する真摯で純粋な信仰」という言葉と似ています。
The language used in verse 11, ‘pure heart’ and ‘gracious’, is not dissimilar to the language used in 2 Corinthians 11:3: ‘Your sincere and pure devotion to Christ’.
友情自体には努力が必要です。親密な関係を維持するには、行動において愛と誠実さを示し続けることを選択し続けなければなりません。「怠け者は言う。「ライオンが逃げている。外に出たら生きたまま食べられてしまうだろう。」」(箴言 22:13、MSG)。言い換えれば、怠け者は起き上がって努力する必要がない理由について無理な言い訳をするのです。
Friendship itself requires effort. We have to keep choosing to show love and faithfulness in our actions to maintain an intimate relationship. ‘The loafer says, “There’s a lion on the loose! If I go out I’ll be eaten alive!”’ (Proverbs 22:13, MSG). In other words, the lazy person makes far-fetched excuses as to why they do not have to get up and expend any effort.
イエスとの関係を含め、すべての親密な関係は、成長し繁栄するためには努力と時間が必要です。今日、イエスとの友情に時間とエネルギーを捧げることを決意してください。
All intimate relationships, including your relationship with Jesus, require effort and time if they are to grow and flourish. Decide today to devote time and energy to your friendship with Jesus.
主よ、あなたの友となるよう私を招いてくださり感謝します。私が清い心、優しい言葉、寛大さ(9節)、そして誠実であるよう助けてください。
Lord, thank you that you invite me to be your friend. Help me to be pure in heart, gracious in speech, generous (v.9) and faithful.
コリント人への第二の手紙 11:1-15 NIV
[1] わたしの愚かな行いをあなたがたが我慢してくれることを望みます。はい、どうか我慢してください。[2] わたしは、あなたがたを神にふさわしいねたみをもってねたんでいます。わたしは、あなたがたをひとりの夫、キリストに約束し、純潔な処女として彼にささげようとしたのです。[3] しかし、エバが蛇の策略にだまされたように、あなたがたの思いが惑わされて、キリストに対する真摯で純潔な信仰から遠ざかってしまうのではないかと心配しています。[4] というのは、もしだれかがあなたがたのところに来て、わたしたちが宣べ伝えたイエスと違うイエスを宣べ伝えたり、あなたがたが受けた霊と違う霊を受けたり、あなたがたが受け入れた福音と違う福音を伝えたりしても、あなたがたはそれを簡単に受け入れてしまうからです。[5] わたしは、あの「超使徒」たちに少しも劣っているとは思いません。[6] わたしは確かに話し手としては訓練されていないかもしれませんが、知識は持っています。 私たちは、このことを、あらゆる点であなたがたにはっきりと知らせました。[7] わたしが、あなたがたを高めようとして、神の福音をあなたがたに無料で宣べ伝えたことは、罪だったでしょうか。[8] わたしは、他の教会から金銭を受け取って、あなたがたに仕えました。[9] また、あなたがたのところにいて、何かに困ったときも、だれにも負担をかけませんでした。マケドニヤから来た兄弟たちが、わたしに必要なものを供給してくれたからです。わたしは、これまでも、どんなことでもあなたがたに負担をかけないようにしてきましたし、これからもそうするつもりです。[10] わたしのうちにはキリストの真理があるので、アカヤ地方のだれも、わたしのこの誇りをやめさせることはできません。[11] なぜでしょう。わたしがあなたがたを愛していないからです。神は、わたしがあなたがたを愛していることを知っておられます。[12] わたしは、誇ることにおいてわたしたちと同等とみなされることを望んでいる者たちの足元を断ち切るために、今していることをこれからも続けていきます。[13] こういう人たちは、にせ使徒、人を欺く働き人であって、キリストの使徒に変装しているのです。 [14] それも不思議ではありません。サタン自身が光の天使に変装しているからです。[15] ですから、サタンのしもべたちが正義のしもべに変装しても不思議ではありません。彼らの最後は、彼らの行いにふさわしいものとなるでしょう。
2 Corinthians 11:1-15 NIV
[1] I hope you will put up with me in a little foolishness. Yes, please put up with me! [2] I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him. [3] But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. [4] For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the Spirit you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. [5] I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.” [6] I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. [7] Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge? [8] I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you. [9] And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. [10] As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine. [11] Why? Because I do not love you? God knows I do! [12] And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. [13] For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. [14] And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. [15] It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
キリストとの結婚を守りなさい
Guard your marriage to Christ
時々、私たちは人生を複雑にしすぎてしまいます。信仰を複雑にしすぎてしまうこともあります。あなたは「キリストにある単純さ」を求められています(3節、KJV)。単純さは単純すぎるという意味ではありません。それは「キリストに対する心からの、誠実で純粋な献身」を持つことを意味します(3節、AMP)。
Sometimes we make life too complicated. We can make our faith too complicated. You are called to ‘simplicity that is in Christ’ (v.3, KJV). Simplicity does not mean being simplistic. It means having a ‘wholehearted and sincere and pure devotion to Christ’ (v.3, AMP).
パウロはコリントの信徒たちをイエスへの信仰に導きました。彼は彼らを夫に紹介し、彼らを「キリストの花嫁」と呼びました。彼は彼らが道に迷うことを望みませんでした。「私はあなたをキリストと結婚させ、純潔な処女として夫に差し出しました…あなたたちはキリストへの愛の純粋な純粋さから誘惑されつつあります」(2-3節、MSG)。
Paul led the Corinthians to faith in Jesus. He introduced them to their husband and called them ‘the bride of Christ’. He did not want them to be led astray: ‘I promised your hand in marriage to Christ, presented you as a pure virgin to her husband... you are being lured away from the simple purity of your love for Christ’ (vv.2–3, MSG).
子どもたちは、自分の人生について「単純な純粋さ」を持っています。人間関係に対して単純なアプローチをします。できるだけ楽しんでいます。気楽で心配事がありません。これは、イエスとの関係において守らなければならない種類の単純さです。
Children have a ‘simple purity’ about their lives. They have an uncomplicated approach to relationships. They enjoy themselves as much as possible. They are carefree and without concern. This is the kind of simplicity you need to guard in your relationship with Jesus.
パウロは彼らを愛しました。「私はあなたがたのことを心から気にかけています。これは私の心の中で燃えている神の情熱です。」(2節、MSG)。「私があなたを愛していないわけではありません。神は私があなたを愛し、愛していることをご存じです。」(11節、MSG)。
Paul loved them: ‘I care about you so much – this is the passion of God burning inside me!’ (v.2, MSG). ‘It’s not that I don’t love you; God knows I do’ (v.11, MSG).
パウロは「神の福音を彼らに無料で」宣べ伝えることを決意していました(7節)。「あなたたちのお金を受け取るくらいなら、私は死んでも構わない」(12節、MSG)。これが、アルファに参加するのに誰も料金を請求されるべきではないと私が強く感じている理由の1つです。また、コースの最後にお金を求めるべきでもありません。福音は常に「無料」でなければなりません。
Paul was determined to preach ‘the gospel of God to [them] free of charge’ (v.7). ‘I’d die before taking your money’ (v.12, MSG). This is one of the reasons why I feel so strongly that no one should ever be charged for going on Alpha. Nor should we ask for money at the end of a course. The gospel must always be ‘free of charge’.
しかし、誰かが費用を賄うために資金を提供しなければなりません。「私の必要は、いつもマケドニア州の信者たちによって賄われていました」(9節、MSG)。パウロは、福音が無料で宣べ伝えられるよう、他の教会が資金を寄付することを非常に喜んでいました。資金集めをすることは間違っていませんが、福音を宣べ伝えている人々から資金を集めようとすべきではありません。
However, someone has to give funds to meet the expenses: ‘My needs were always supplied by the believers from Macedonia province’ (v.9, MSG). Paul was quite happy for other churches to contribute financially so that the gospel could be preached free of charge. It is not wrong to fundraise, but we should not try to raise funds from the people to whom we are preaching the gospel.
パウロは、「花嫁」が偽教師たちと駆け落ちしようとしていることを心配しています。偽教師たちは、異なる福音、異なる精神を持つ異なるイエスを説いている教師たちです(4節)。彼らは、サタン自身のように、光の天使に変装しています(14節)。
Paul is worried that ‘the bride’ is about to run away with the false teachers – teachers who are preaching a different gospel, a different Jesus in a different spirit (v.4). They, like Satan himself, are masquerading as angels of light (v.14).
この変装は霊的な識別を困難にし、また非常に重要なものにします。他人の動機を疑う必要はありませんが、霊的な洞察と知恵を求めることは必要です。
This disguise makes spiritual discernment difficult, and also very important. You don’t want to be suspicious of other people’s motives, but you do need to ask for spiritual insight and wisdom.
パウロはここで、少し違った視点から物事を見ている他のクリスチャンや、教義の二次的な問題で自分と異なる結論に達した人々について語っているのではありません。使徒が警告している人々は、「金に貪欲な説教者」、「偽使徒」、「嘘つきの説教者」、「不正な働き手」、「根っからの偽善者」(12~13節、MSG)です。
Paul is not speaking here about other Christians who see things from a slightly different perspective, or those who have come to a different conclusion to you on secondary matters of doctrine. The people the apostle is warning against are ‘money-grubbing preachers’, ‘pseudo-apostles’, ‘lying preachers’, ‘crooked workers’, ‘sham to the core’ (vv.12–13, MSG).
これは別のキリスト教宗派や伝統と同等ではありません。これはまったくキリスト教的ではありません。それは「別のイエス」です(4節、MSG)。これがパウロが熱心に気にかけている理由です。「別のイエス」を追い求めることは霊的な姦淫です。彼は真のイエス・キリストの花嫁として彼らの誠実で純粋な献身を守ることに熱心に気にかけています。
This is not the equivalent of another Christian denomination or tradition. This is not Christian at all. It is ‘another Jesus’ (v.4, MSG). This is why Paul cares so passionately. To go after ‘another Jesus’ would be spiritual adultery. He is passionately concerned to guard their sincere and pure devotion as the bride of the true Jesus Christ.
イエス様、私はあなたを愛しています。あなたの近くにいられるように助けてください。心から、誠実に、純粋な献身をもってあなたを愛し、あなたに仕えさせてください。
Jesus, I love you. Help me to stay close to you. Keep me loving and serving you with a wholehearted, sincere and pure devotion.
イザヤ書 20:1-23:18
Isaiah 20:1-23:18
あなたの創造主に目を向けなさい
Fix your eyes on your Maker
神はあなたを、神との親密な関係を築くために創造しました。悲しいことに、この世の人々、そして時には神の民でさえも、他のものを追い求め、創造主に頼ったり、計画について相談したりすることを怠っています。
God created you for an intimate relationship with him. Sadly, both the world, and sometimes even the people of God, chase after other things and fail to look to their Maker and consult him over their plans.
イザヤは、神以外の誰かや何かに頼ったり、頼ったりする人々に対する神の裁きを告げています(20:5)。彼は、「世界市場を支配していた多国籍ブローカー」であるティルス(23:3,8、MSG)が崩壊すると述べています。神は「誇大宣伝を打ち砕く」でしょう(23:9、MSG)。
彼はエルサレムに対して預言しています。「あなたたちは、何度も何度も探し回ったが、この町を与えた方に頼らず、この町のために長い間計画を持っていた方に一度も相談しなかった」(22:11、MSG)。彼らは自分たちの力に頼り、ダビデの町を造り、最終的には彼らも造り上げた方に頼っていませんでした。
He prophesies against Jerusalem: ‘You looked and looked and looked, but you never looked to him who gave you this city, never once consulted the One who has long had plans for this city’ (22:11, MSG). They were looking to their own strength and not relying on the One who made the city of David, and who ultimately made them as well.
イザヤはエリアキムについても預言しました。神が彼に「わがしもべ、エリアキム」(20節)という称号を与えたことからもわかるように、彼は善良な人でした。彼は宮殿の支配者となり、首相とほぼ同等の地位に就きました。
Isaiah also prophesied about Eliakim. He was a good man, as appears from the title applied to him by God ‘my servant, Eliakim’ (v.20). He is made master of the palace, a post roughly equivalent to prime minister.
神は彼についてこう言っています。「わたしはあなたの衣を彼に着せ、あなたの帯を彼に結び、あなたの権威を彼に渡す。彼はエルサレムに住む者とユダの家の父となる。わたしは彼の肩にダビデの家のかぎを置く。彼が開けるものを閉じる者はなく、彼が閉じるものを開く者はない。」(21-22節)
God says about him: ‘I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah. I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open’ (vv.21–22).
これは、イエスがペテロと弟子たちに与える「鍵」を予兆しています(マタイ16:19、18:18)。イエスは彼らに王国の鍵を与えましたが、結局のところ、イエスがすべての鍵の所有者です。黙示録では、イエスは「ダビデの鍵を持っている。彼が開くものを誰も閉じることができず、彼が閉じるものを開くこともできない」(黙示録3:7)と表現されています。
This foreshadows the ‘key’ that Jesus was to give to Peter and the disciples (Matthew 16:19; 18:18). To them he gave the keys of the kingdom but, ultimately, Jesus is the holder of all the keys. In the book of Revelation Jesus is described as the one who ‘holds the key of David. What he opens, no one can shut and what he shuts no one can open’ (Revelation 3:7).
主に頼りなさい。あなたの計画について主に相談しなさい。自分の力に頼らず、あなたの創造主に頼りなさい。イエスに目を留めなさい(ヘブル人への手紙 12:2)。
Look to him. Consult him about your plans. Do not trust in your own strength but rather look to your maker. Fix your eyes on Jesus (Hebrews 12:2).
主よ、これからの任期の計画をあなたに託します… 正しくないものにはすべて扉を閉めてください。あなたの計画に対して扉を閉める人がいないことを感謝します。主よ、何よりも、私の友人、私の王、私の創造主であるあなたとの親密な関係に忠実であり続けるよう助けてください。
Lord, I commit to you the plans for the term ahead… Please shut the door on any that are not right. Thank you that no one can shut the door against those plans that are of you. Lord, most of all, help me to stay faithful in my intimate relationship with you as my friend, my king and my maker.
ピッパはこう付け加えます
箴言 22:12 にはこうあります
「主の目は知識を見守る」
天国の神は最新の研究や科学的発見を記録しているのでしょうか?
Pippa Adds
In Proverbs 22:12 it says,
‘The eyes of the Lord keep watch over knowledge.’
Is God in heaven keeping notes on the latest research and scientific discoveries?