gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

聖霊に動かされた生活 Spirit-Powered Living

2024-09-22 07:43:59 | 日記
聖霊に動かされた生活
Spirit-Powered Living

「私はウェールズ中を隅々まで旅して救世主について語りたいという強い願望を感じていた。そしてそれが可能ならば、そのために神に代価を払っても構わないと思っていた」と、1904年から1905年にかけてのウェールズの信仰復興運動の中心人物であったエヴァン・ロバーツは書いている。
‘I felt ablaze with a desire to go through the length and breadth of Wales to tell of the Saviour: and had it been possible, I was willing to pay God for doing so,’ wrote Evan Roberts, the man at the centre of the Welsh revival of 1904–1905.

彼は、神の霊がいかにして神の愛を圧倒的に体験させてくれたかについて語りました。彼は同情心に満たされ、イエスのことを他の人に伝えたいという願いが湧いてきました。
He spoke about how the Spirit of God gave him an overwhelming experience of God’s love. He was filled with compassion and a desire to tell others about Jesus.

私たちは聖霊の時代に生きています。旧約聖書では、聖霊は特定の目的のために、特定の時期に特定の人々に降りました。今日の朗読では、聖霊がイザヤに降りた例を見ることができます (イザヤ 61 章)。この出来事は、イエスに降りた聖霊 (ルカ 4:14–18) の前兆であり、ペンテコステの日以降、すべてのクリスチャンに聖霊が注がれることの前兆でもありました。箴言は、聖霊に動かされた生活がどのようなものであるべきかを予期しています。そして、新約聖書では、聖霊に動かされた生活の成就を見ることができます。
We live in the age of the Spirit. In the Old Testament, the Holy Spirit came on particular people at particular times for particular purposes. We see an example of this in today’s reading, when the Holy Spirit came on Isaiah (Isaiah 61). This event was a foretaste of the Holy Spirit coming upon Jesus (Luke 4:14–18), as well as of the outpouring of the Holy Spirit on all Christians, from the day of Pentecost onwards. The book of Proverbs anticipates what Spirit-powered living should look like. Then, in the New Testament, we see the fulfilment of Spirit-powered living.

箴言 23:19-28 NIV [19] 息子よ、よく聞き、賢くあれ。そして、あなたの心を正しい道に定めよ。 [20] 酒を飲み過ぎたり、肉をむさぼり食ったりする者たちに加わってはならない。 [21] 酒飲みや大食漢は貧しくなり、眠気は彼らにぼろ布をまとうからだ。 [22] あなたに命を与えた父に聞き従い、年老いた母を軽蔑してはならない。 [23] 真理を買い求めよ。知恵も教訓も悟りも、それを売ってはならない。 [24] 正しい子の父は大いに喜び、賢い息子を生んだ人はその子を喜ぶ。 [25] あなたの父と母は喜び、あなたを産んだ母は喜びにあふれている。 [26] 息子よ、あなたの心をわたしに与え、わたしの道をあなたの目で楽しませよ。 [27] 姦淫する女は深い穴、道を踏み外す妻は狭い井戸だからである。 [28] 彼女は盗賊のように待ち伏せし、人々の間に不誠実な者を増やします。
Proverbs 23:19-28 NIV [19] Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path: [20] Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, [21] for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. [22] Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. [23] Buy the truth and do not sell it— wisdom, instruction and insight as well. [24] The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. [25] May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful! [26] My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, [27] for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. [28] Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.

賢明な人生
A wise life

賢明なライフスタイルとはどのようなものでしょうか。どうすれば「賢くなり」、人生を「正しい方向に」向けることができるのでしょうか(19節、MSG)。聖霊は知恵の霊です(イザヤ11:2、エペソ1:17)。知恵と理解の霊に従って生きるということは、次のことに注意を払うことを意味します。
What does a wise lifestyle look like? How do you ‘become wise’ and point your life ‘in the right direction’ (v.19, MSG)? The Holy Spirit is the Spirit of wisdom (Isaiah 11:2, Ephesians 1:17). Living according to the Spirit of wisdom and understanding means taking care over:

食べるもの、飲むもの
「酒を飲み過ぎて酔ってはならない。食べ過ぎてはならない」(箴言 23:20、MSG)。私たちは「酔っ払い」や「大食い」であってはなりません(21節、MSG)。
What you eat and drink
‘Don’t drink too much wine and get drunk; don’t eat too much food’ (Proverbs 23:20, MSG). We are to be neither ‘drunks’ nor ‘gluttons’ (v.21, MSG).

学び方
探究心は知恵の霊のしるしです。「真理を買いなさい...知恵を買いなさい、教育を買いなさい、洞察力を買いなさい」(23節、MSG)。知恵の霊は、真理と知識への渇望をあなたに与えます。
How you learn
An inquisitive mind is the mark of the Spirit of wisdom: ‘Buy truth... buy wisdom, buy education, buy insight’ (vv.23, MSG). The Spirit of wisdom gives you a hunger for truth and knowledge.

あなたが考えていること
あなたが心で考えていることが、あなた自身になります。「わが子よ、あなたの心を私に与えなさい」(26節a) – ここからすべてが始まります。あなたの心と精神を守りましょう。
What you think about
What you think in your heart you become. ‘My child, give me your heart’ (v.26a) – this is where everything starts. Guard your heart and your mind.

あなたが見るもの
「わたしの道に目を留めよ」(26節b)。あなたが見るものに気をつけることは、乱交や不道徳から身を守る方法の一つです(27~28節)。
What you look at
‘Let your eyes keep to my ways’ (v.26b). Being careful about what you look at is one of the ways to guard against promiscuity and immorality (vv.27–28).

主よ、今日も私を知恵の御霊で満たしてください。私の人生がイエスを敬うものとなりますように。
Lord, fill me today with the Spirit of wisdom. May my life be honouring to Jesus.

エペソ人への手紙 4:1-16 NIV [1] ですから、私は主のために囚人となっている者として、あなたがたに勧めます。あなたがたは受けた召しにふさわしい生活を送りなさい。[2] 謙虚で、柔和で、忍耐強く、愛をもって互いに忍び合いなさい。[3] 平和のきずなをもって、御霊の一致を保つよう、力を尽くしなさい。[4] からだが一つ、御霊が一つです。あなたがたが召されたとき、一つの望みを持つように召されたのと同じです。[5] 主は一つ、信仰は一つ、バプテスマは一つです。[6] すべての人の父なる神は一つであり、すべてのものの上におり、すべてのものを貫き、すべてのものの内におられます。[7] しかし、私たち一人ひとりには、キリストが分け与えてくださった恵みが与えられています。[8] そのために、「高い所に昇ったとき、多くの捕虜を捕らえて、ご自分の民に賜物をお与えになった」とあるのです。 [9] (「昇られた」とは、低い所、地上にも下られたということではないでしょうか。[10] 下られた方は、全宇宙を満たすために、すべての天よりも高く昇られた方です。)[11] それで、キリスト御自身が使徒、預言者、福音伝道者、牧師、教師をお立てになりました。[12] それは、ご自分の民を整えて奉仕のわざを行わせ、キリストのからだを造り上げさせ、[13] ついに、私たちはみな、信仰の一致と神の子を知る知識の一致とに達し、成熟して、キリストの満ちあふれる豊かさにまで達するのです。[14] こうして、私たちはもはや幼子ではなくなり、波に吹きまわされたり、あらゆる教えの風や、人を欺く悪巧みと策略に吹かれたりすることがなくなります。[15] かえって、愛をもって真理を語り、あらゆる点で成長して、頭であるキリストの成熟したからだとなるのです。 [16] 彼から、体全体は、あらゆる支えとなる靭帯によって結び合わされ、結び合わされ、それぞれの部分がその働きをしながら、愛のうちに成長し、造り上げられていくのです。
Ephesians 4:1-16 NIV [1] As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. [2] Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. [3] Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. [4] There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called; [5] one Lord, one faith, one baptism; [6] one God and Father of all, who is over all and through all and in all. [7] But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. [8] This is why it says: “When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.” [9] (What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions? [10] He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) [11] So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, [12] to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up [13] until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. [14] Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming. [15] Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. [16] From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.

「健康的な」生活
A ‘healthy’ life

健全な教会の特徴は何でしょうか。パウロは、教会がどのようにして「神にあって健全に」成長できるかを語っています(16節、MSG)。
What are the characteristics of a healthy church? Paul tells us how the church can grow up ‘healthy in God’ (v.16, MSG).

統一
統一は単に聖霊の働きではなく、聖霊が働くための手段そのものなのです。
Unity
Unity is not simply the work of the Holy Spirit but the very instrument through which the Holy Spirit works.

聖霊は教会を一つにします(16節)。教会は一つです。「からだが一つ、霊が一つです。あなたがたが召されたとき、一つの望みを持つようにと招かれたのと同じです。主は一つ、信仰は一つ、バプテスマは一つです。すべてのものの上におられ、すべてのものを貫き、すべてのものの内におられる、すべてのものの父である神は一つです。」(4~6節)
The Holy Spirit unites the church (v.16). The church is one: ‘There is one body and one Spirit – just as you were called to one hope when you were called – one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all’ (vv.4–6).

統一は関係性です。すべてのキリスト教徒は「すべてのものの父なる唯一の神」の息子と娘です。したがって、私たちは兄弟姉妹です。私たちは皆、「唯一の主」であるイエス様を愛しています。私たちの中には聖霊が住んでいます。究極的には、私たちを統一するのは、父、子、聖霊である神との関係です。
Unity is relational. All Christians are sons and daughters of the ‘one God and Father of all’. Therefore, we are brothers and sisters. We all love ‘one Lord’ Jesus. We all have the Holy Spirit living within us. Ultimately, it is our relationship to God; Father, Son and Holy Spirit that unites us.

しかし、一致は実際にはとても難しいのです。口論するのは簡単です。分裂するのは簡単です。私たちに同意する人々と自分たちのグループを始めるのは簡単です。一致には多大な努力が必要です。パウロは私たちに「平和のきずなによって御霊の一致を保つよう、あらゆる努力を払いなさい」(3節)と勧めています。私たちは、地方教会内、教会間、すべての宗派の間で、あらゆるレベルで、一つの教会の目に見えない一致を目に見えるものにするために、努力を惜しむ必要はありません。
And yet, unity is so hard in practice. It is easy to argue. It’s easy to split. It’s easy to start our own group with people who agree with us. Unity requires great effort. Paul urges us to ‘make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace’ (v.3). We need to spare no effort to make the invisible unity of the one church visible at every level, within local churches, between churches and among all denominations.

十字架に架けられる前に、イエスは世界が信じるように教会が一つになるように祈りました(ヨハネ17:21–23)。この一致は神の一致に基づいているので、真理を犠牲にすることは決してできません(17、23節)。私たちは愛をもって真理を語り続けなければなりません(エペソ4:15)。ジョン・ストットはこう書いています。「真理は愛によって和らげられなければ固くなります。愛は真理によって強められなければ柔らかくなります。」
Before he went to the cross, Jesus prayed that the church would be one in order that the world might believe (John 17:21–23). This unity is founded in God’s unity, so it can never be at the expense of truth (vv.17,23). We must continue to speak the truth in love (Ephesians 4:15). As John Stott writes, ‘Truth becomes hard if it is not softened by love; love becomes soft if it is not strengthened by truth.’

教会の目に見える一致は常に私たちの目標であるべきです。パウロはこの一致を助ける特徴を次のように説明しています。「謙遜で柔和であれ。忍耐し、愛をもって互いに忍び合いなさい」(2節)。
The visible unity of the church should always be our aim. Paul describes characteristics that help this unity: ‘Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love’ (v.2).

多様性
統一とは均一性を意味するものではありません。聖霊は統一と多様性の両方をもたらします。パウロは続けてこう言います。「しかし、キリストが分け与えてくださった恵みは、私たち一人ひとりに与えられているのです」(7節)。
Diversity
Unity does not mean uniformity. The Holy Spirit brings both unity and diversity. Paul goes on to say, ‘But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it’ (v.7).

イエスは「すべての天よりも高く昇られました」(10節)。しかし、イエスは聖霊の形で地上に戻って来られ、聖霊を通して教会の私たち一人一人にさまざまな賜物が与えられています(10-12節)。
Jesus has ‘ascended higher than all the heavens’ (v.10). But he has also returned to the earth in the person of the Holy Spirit, through whom different gifts are now given to each of us in the church (vv.10–12).

教会の一人一人は牧師です(11-12節)。あなたも牧師です。奉仕という言葉は「奉仕」を意味します。私たちはそれぞれ異なる賜物を与えられています。
Every single person in the church is a minister (vv.11–12). You are a minister. The word for service means ‘ministry’. We are all given different gifts.

成熟
これらの賜物の目的は、キリストの体が築き上げられ、私たち全員が信仰と神の子の知識において一致し、キリストの豊かさの完全な尺度に達するにつれて成熟することです。

年をとるだけでは十分ではありません。霊的に成熟する必要があります。
Maturity
The purpose of these gifts is that the body of Christ may be built up until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God, becoming mature as we attain the complete measure of the fullness of Christ.

It is not enough to get older; we need to grow in spiritual maturity.

成長
健全な子どもは成長します。健全な教会は、深みと数において成長します。教会の成長は自然なものであるべきです。これは、キリストの体の成長において、私たちがどのように自分の役割を果たすことができるかを示す美しい描写です。「愛をもって真理を語り、あらゆる点で成長して、頭であるキリストにまで至ります。キリストから、体全体は、あらゆる支えによって結び合わされ、結び合わされて、それぞれの部分がその働きをしながら、愛のうちに成長し、造り上げられていくのです。」(15~16節)。あなたは自分の「役割」を果たさなければなりません。そして、私たち全員が「一緒に」働くことで、私たちは成長します。
Growth
Healthy children grow. Healthy churches grow in depth and in number. Church growth should be natural. This is a beautiful picture of how we can play our own part in the growth of the body of Christ: ‘Speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the Head, that is, Christ. From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work’ (vv.15–16). You have to play your ‘part’, and we grow as we all work at it ‘together’.

主よ、あなたの御霊で私を満たし、健全で団結し成長する教会の中で、イエスについての成熟した知識に成長できるよう助けてください。
Lord, fill me with your Spirit and help me to grow into a mature knowledge of Jesus in a healthy, united and growing church.

イザヤ書 60:1-62:12
Isaiah 60:1-62:12
イザヤ書 60:1 新共同訳 [1] 起きよ、光を放て。 あなたを照らす光は昇り 主の栄光はあなたの上に輝く。 https://bible.com/bible/1819/isa.60.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

聖別された人生
An anointed life

イエスはイザヤ書第61章を読んで、自らの使命と王国の宣言を発表しました。それは大胆かつ革命的な宣言であり、あなたにはそれを実現する役割があります。
Jesus announced his manifesto for his ministry and kingdom by reading from Isaiah 61. It is an audacious and revolutionary manifesto – and you have a part to play in bringing it about.

イエスはナザレの会堂に入り、預言者イザヤの巻物を渡されました。巻物を広げると、今日の聖句に書かれている箇所を見つけました。「主の霊がわたしの上にあります。主はわたしに油を注いで、貧しい人々に福音を告げ知らせるようにされたのです。主はわたしを遣わして、捕らわれている人に解放を、目の見えない人に視力の回復を告げ、虐げられている人を解放し、主の恵みの年を告げ知らせさせられました。」(イザヤ61:1–2、ルカ4:18–19)
Jesus went into the synagogue in Nazareth and was handed the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling it, he found the place in today’s passage where it is written, ‘The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed, to proclaim the year of the Lord’s favour’ (Isaiah 61:1–2; Luke 4:18–19).

イエスはそこにいた人々にこう言いました。「この聖書の言葉は、今日、あなたがたが聞いたときに実現した」(21節)。イエスの宣言には何が含まれていますか?
He said to those there, ‘Today this scripture is fulfilled in your hearing’ (v.21). What does Jesus’ manifesto involve?

人生を変える
イエスに出会うと、あなたの人生に大きな変化が起こります。イエスはあなたの罪を取り、あなたにご自身の正義を与えてくださいます。イエスは囚人に自由を与え、盲人に視力を与え、虐げられた者に解放を与えてくださいます(イザヤ61:1–3)。イエスはあなたに「灰の代わりに美の冠を、悲しみの代わりに喜びの油を、絶望の心の代わりに賛美の衣を授けてくださいます」(3節)。
Transforming lives
When you encounter Jesus, a great exchange takes place in your life. He takes your sin and gives you his righteousness. He gives freedom to the prisoners, sight to the blind and release for the oppressed (Isaiah 61:1–3). He bestows on you ‘a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair’ (v.3).

関係を変える
イエスは結婚の例えを使っています。「花婿が花嫁を喜ぶように、あなたの神はあなたを喜ばれる」(62:5b)。結婚は、神が私たちと築きたいと願う親密で愛に満ちた関係を人々に示します。強い社会は強い家族の上に築かれます。強い家族は強い結婚の上に築かれます。
Transforming relationships
Jesus uses the analogy of marriage: ‘As a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you’ (62:5b). Marriage is meant to point people to the close, intimate and loving relationship God desires to have with us. A strong society is built on strong families. Strong families are built on strong marriages.

文化の変革
都市は文化の源泉となる傾向があります。イザヤは「彼​​らは古代の遺跡を再建し、長い間荒廃していた場所を復興し、何世代にもわたって荒廃していた廃墟の都市を再生する」と宣言しています (61:4)。イエスの宣言には、市場、政府、教育、メディア、芸術、娯楽といった影響力の山々の変革が含まれています。
Transforming culture
Cities tend to be the source of culture. Isaiah declares, ‘They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations’ (61:4). The manifesto of Jesus involves the transformation of the mountains of influence: the market-place, government, education, media, arts and entertainment.

社会の変革
社会の変革には貧困の問題への取り組みが含まれます。イエスは貧しい人々に良い知らせを宣べ伝えるために来られました (1b 節)。また、正義の問題も関係します。世界の苦しみの多くは不正によって引き起こされています。「主なるわたしは正義を愛し、盗みと不正を憎む」(8a 節)。
Transforming society
A transformed society will involve dealing with issues of poverty. Jesus came to preach good news to the poor (v.1b). It will also involve issues of justice. So much of the world’s suffering is caused by injustice. ‘For I, the Lord, love justice; I hate robbery and iniquity’ (v.8a).

リーダーシップの変革
リーダーシップはどんな社会でも鍵となります。「あなた方は『神の祭司』という称号を持ち、神の奉仕者として尊敬されるでしょう」(6節、MSG)。
Transforming leadership
Leadership is key in any society: ‘You’ll have the title “Priests of God,” honoured as ministers of our God’ (v.6, MSG).

主よ、今日、あなたの聖霊によって私に油を注いでください。貧しい人々に良い知らせをもたらし、傷ついた心を癒し、悲しむ人々を慰め、灰から美しさへ、悲しみから喜びへ、絶望から賛美へと人生が変化するのを見届けさせてください。
Lord, anoint me today with your Holy Spirit to bring good news to the poor, to bind up the broken-hearted, comfort those who mourn and to see lives transformed from ashes to beauty, from mourning to gladness and from despair to praise.

ピッパが付け加えます
箴言 23:22
「...年老いた母を軽蔑してはならない」

私は子供たちにこの聖句を絶対に思い出させる必要があります!
Pippa Adds
Proverbs 23:22
‘... do not despise your mother when she is old’

I definitely need to remind my children of this verse!


賛美を選ぶとはどういう意味ですか?What Does It Mean to Choose Praise?

2024-09-22 06:51:52 | 日記
イザヤ書 41:13 NIV [13] わたしはあなたの神、主である。わたしはあなたの右の手を握り、あなたに言う。「恐れることはない。わたしがあなたを助ける。」
Isaiah 41:13 NIV [13] For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.

賛美を選ぶとはどういう意味ですか?

人生において、そのときの気分だけで決断したことはありますか? これから起こるチャンスにワクワクしていたので、お祝いにパーティーを開くことにしたかもしれません。あるいは、嫌なことがあったので、アイスクリームを少し食べたら気分が晴れると思ったかもしれません。

人間は、感情に左右されて決断を下すことがよくあります。これは必ずしも悪いことではありません。結局のところ、私たちの創造主は私たちを自分の姿に似せて作ったのですから。

私たちの神は感情の神です。しかし、ほとんどの場合、私たちの感情は人生を導く最良の羅針盤ではありません。

感情は通常、私たちをより深いところへ導く合図であり、山頂でも谷底でも神が私たちの注意を向けてほしいというサインです。

だからこそ、神を賛美することはいつでも選択できるものであると理解することが重要です。私たちの賛美は、私たちがその瞬間に感じていることや、私たちが経験している状況に左右されるものではありません。神は宇宙の創造主です。

私たちの魂の世話人。全人類の罪のために死なせるために、御子を遣わされた方。神は完全で、義であり、聖なる方です。ですから、私たちはただ、神が賛美に値するという理由だけで賛美を選びます。

聖書には、困難に直面したにもかかわらず、この概念をよく理解していたと思われる重要な人物が数人います。

ヨブは立ち上がり、悲しみのあまり衣を引き裂きました。それから頭を剃り、礼拝するために地面にひれ伏しました。彼は言いました。「私は母の胎内から裸で生まれ、去るときも裸になる。主は私に与えられたものを主が取り去られた。主の御名を賛美せよ!」ヨブ 1:20-21 NLT

なぜ私は落胆しているのでしょうか。なぜ私の心はこんなに悲しいのでしょうか。私は神に希望を置きます。私の救い主であり私の神である彼を、もう一度賛美します。 詩篇 421 1 NLT

これらのそれぞれの節で、ヨブとダビデはそれぞれ、自分たちの経験による痛みが神への礼拝を左右しないようにすることの意味を模範的に示しました。彼らは自分の感情を否定しませんでした。実際、彼らは神に対してそれについて非常に正直でした。しかし、彼らは現在の現実に焦点を当てる代わりに、不変の真実に固執することを選びました。つまり、神は彼らと共にあり、彼らのためにあり、彼らのために素晴らしい計画に満ちているということです。

では、私たちにも同じ選択があります。私たちは、自分の状況が神の慈愛と誠実さの真実をかき消すことを選ぶでしょうか。それとも、私たちの天の父が神が言うとおりの存在であることを信頼し、信仰に根ざすでしょうか。

季節に関係なく、今日は賛美を選びましょう。私たちの愛する父は、そのすべてに値します。

What Does It Mean to Choose Praise?

Have you ever made a decision in life based purely on how you were feeling at the time? Maybe you were feeling excited about an upcoming opportunity, so you decided to throw a party to celebrate. Or perhaps you had a bad day, and you thought a little ice cream would help cheer you up.

As humans, it can be easy to let our emotions be the driving force behind some of our decisions. This isn't always a bad thing—after all, our

Creator made us in His image.

Our God is an emotional God. Most times, however, our feelings are not the best compass to guide our lives.
Emotions are usually signals pointing us to something deeper—a sign that the Lord wants our attention in both mountaintop and valley seasons.

That's why it's important to understand that praising God is a choice we can make anytime. Our praise isn't contingent on what we're feeling at any given moment or the circumstances we're walking through. He is the

Creator of the universe; the

Caretaker of our souls; the One who sent His only Son to die for the sins of all humanity. He is perfect, righteous, and holy. Therefore, we choose praise simply because God is worthy of it.

There are a couple key people in the ScriDtures who seem to have grasped this concept well, despite the hardships they faced:

Job stood up and tore his robe in grief. Then he shaved his head and fell to the ground to worship.He said, "l came naked from my mother's womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord!" Job 1:20-21 NLT

Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again—my Savior and my God! Psalm 421 1 NLT

In these respective passages, Job and David each modeled what it means to not allow the pain of their experiences to dictate their worship of God. They didn't negate their feelings. In fact, they were very honest with God about them. But instead of focusing on their current realities, they chose to be anchored in unchanging truth: that God is with them, for them, and full of great plans for them.

We, then, have the same choice. Will we choose to let our circumstances drown out the truth of God's lovingkindness and faithfulness? Or will we be rooted in faith, trusting that our heavenly Father is who He says He is?

No matter the season, let us choose praise today. Our loving Father is worthy of it all.

救出の祈り
A Prayer for Rescue

神様、あなたは私が今経験していることをまさにご存知です。あなたはそれに驚いたり、恐れたりはしません。いつも私のそばにいてくれてありがとう。あなたは決して私を裏切りません。あなたは私のすべての賛美に値します。イエスの御名によって、アーメン。
God, You know exactly what I’m going through right now. You’re not surprised or intimidated by it. Thank You for always being near to me. You never fail me. You are worthy of all my praise. In Jesus’ name, Amen.


試練を乗り越えて Through the Trials

2024-09-22 04:10:54 | 日記
試練を乗り越えて
Through the Trials

人生には困難がつきものですが、神は生き残り、繁栄するために必要なものをすべて与えてくれます。
Trouble comes into every life, but God provides everything needed to survive and thrive.

マタイ14:22-34 NIV [22] イエスはすぐに弟子たちを強いて舟に乗り込ませ、向こう岸へ先に行かせ、その間に群衆を解散させた。[23] 彼らを解散させた後、イエスは祈るためにひとりで山に登られた。その夜遅くになっても、イエスはひとりでそこにおられた。[24] 舟は陸からかなり離れており、向かい風のために波に揺られていた。[25] 夜明け前に、イエスは湖の上を歩いて彼らのところに行かれた。[26] 弟子たちはイエスが湖の上を歩いておられるのを見て、恐れおののき、「幽霊だ」と言って、恐怖のあまり叫び声をあげた。[27] しかし、イエスはすぐに彼らに言われた。「勇気を出しなさい。わたしだ。恐れることはない。」[28] ペテロが答えた。「主よ、あなたでしたら、水の上を渡ってあなたのもとに行けとおっしゃってください。」[29] イエスは言われた。「来なさい。」 するとペテロは舟から降り、水の上を歩いてイエスのもとに来た。[30] しかし、風を見て恐ろしくなり、沈みかけたので、「主よ、お助けください」と叫んだ。[31] すると、イエスはすぐに手を伸ばして彼をつかみ、「信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか」と言われた。[32] 彼らが舟に乗り込むと、風は静まった。[33] すると、舟の中にいた人々はイエスを拝んで言った。「本当に、あなたは神の子です。」[34] 彼らは川を渡ってゲネサレに着いた。
Matthew 14:22-34 NIV [22] Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. [23] After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone, [24] and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. [25] Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. [26] When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear. [27] But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” [28] “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.” [29] “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. [30] But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” [31] Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?” [32] And when they climbed into the boat, the wind died down. [33] Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” [34] When they had crossed over, they landed at Gennesaret.

申命記 31:8 NIV [8] 主は自らあなたの前に進み、あなたと共におられる。主は決してあなたを見捨てず、あなたを見捨てない。恐れてはならない。落胆してはならない。」
Deuteronomy 31:8 NIV [8] The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.”

わたしたちは皆、試練に直面します。現実的に言えば、あなたは嵐の中にいるか、嵐から抜け出したばかりか、あるいは嵐に突入しようとしているかのいずれかです。それは悪い知らせです。良い知らせがあります。わたしたちは、人生の暗い時期に特に美しく恵みを与えてくださる善良な神に仕えています。
We all will face trials. Realistically, you are either in a storm, just getting out of one, or about to enter one. That is the bad news. Here’s the good news: We serve a good God who provides beautifully—especially during the dark periods of life.

今日の聖句は、ガリラヤ湖の嵐の夜について語っています。イエスは、当時弟子たちに与えてくださったのと同じように、今日も私たちに恵みを与えてくださいます。今日は、イエスがそうしてくださるいくつかの方法を見てみましょう。
Today’s passage tells of a stormy night on the Sea of Galilee. Jesus provides for us today just as He did for His disciples then. Today, let’s look at some ways He does this.

まず、父なる神は私たちに、ご自身の存在と、決して見捨てられないという約束を与えてくださいます(申命記 31:8)。私たちは、どんな状況であっても、安心感、勇気、自信を持って生きることができます。
First, the Father offers us His presence and the promise that He will never leave (Deuteronomy 31:8). We are able to live with a sense of comfort, courage, and confidence, no matter the circumstances.

第二に、主は子供たちに困難を乗り越える道を与えて祝福してくださいます。主は私たちの嵐を完全にコントロールし、その試練を主の目的のために利用されます。私たちは理解できないかもしれませんが、主の手が私たちを導き、善を成し遂げてくださることを信頼することができます。
Second, the Lord blesses His children with a pathway through trouble. He is in total control of our storm and will use the trial for His purpose. We may not understand, but we can trust His hand to guide us and accomplish good.

第三に、父なる神は信者に成長の可能性を与えてくださいます。困難は信頼の訓練であり、神の力と愛がいかに偉大であるかをより深く学ぶ時です。
Third, the Father offers believers the potential to grow. Hardships are exercises in trust and times to learn more fully how great God’s power and love are.

困難を喜ぶ人はいません。しかし、あなたの人生における神の御手と、神がその逆境をどのように利用されるかに感謝することを忘れないでください。試練はつらいものですが、それは創造主を信頼し、神をより深く知る機会を与えてくれます。
No one enjoys hard times. But remember to express gratitude for God’s hand in your life and the way He will use the adversity. Even though trials are painful, they offer us the chance to trust our Creator and know Him better.