食べて、笑って、旅をして

ニュージーランドにいたときに書き初め、いまではテーマはいろいろ。旅、グルメ、高知、鳥、ダイエット、英語。徒然思うこと。

#At The End Of October

2006-10-31 | Job

仕事を終え、タイムカードを押す。
10月の最終日。タイムカードは一ヶ月の時間を自動計算する。
残業は約82時間。でもこれは、私のいる部署では少ない方だ。他の皆は、ゆうに100時間を越える。
今月は忙しく、仕事以外に何をした?という月だった。

SE時代もたくさん残業していたし、休日出勤もしていたけれどなんだか、身体がなまってしまったのか、前より大変に感じる。
きっとそれは、仕事の中身にもよるのかもしれない。量は問題でなく、質ということか。

明日から11月。
月が変わっても、タイムカードのように私もリフレッシュされるわけではないけれど。
新しい一歩を踏み込み、前へ。

----->

I put my time card into a time recorder after work.
It is the last day of October today so that the time recorder began to calculate my total time of this month automatically.

My overtime work was 82 hours.It is quite much but others in same section worked much much more than I did.Theirs were over 100 hours.
I was too busy to do anything else this month.

I had done overtime even on weekend while I worked for previous company but I really feel hard now than before.
So, I think it doesn't matter how much time I work but how I work.

October has gone.
I don't change anything like a time card even though November(new month) is coming.
Just I advance step by step...


#An Evacuation Drill

2006-10-25 | New Zealand

老人ホームで避難訓練を実施したというニュースを見た。(もちろんローカルニュース)
ああ、そういえば・・・と記憶はニュージーランドにいた1年前へ。

TOEICコースの学校も最終週となり、その日は4日連続であるプレテストの2日目か3日目だった。
テスト終了とほぼ同時に、鳴り響くサイレンの音。
受験者の私たちは顔を見合わせる。
そして教室の外で誰かが言った。
「すぐに避難して!」

その頃フラットしていたアパートでは、よく警報機が鳴り、2、3度避難したことがある。
大きな火災には見舞われなかったけれども、1度は消防車がやってきて、ロビーが水浸しになるくらいの大事だったこともあった。バイトから帰ってきたフラットメイトのSummerはびっくりして階下の人ごみの中をかきわけて私たちを探した。部屋にいて私と一緒に避難したKittyがパスポートを持ってこなかったことに文句を言っていた^^
原因は禁煙のアパートで吸ったタバコだったり、調理中の煙だったり、ホントによく作動した煙探知機。
だけど、さすがに毎回「冗談だろう」と安易に見過ごすことはできず、避難したり、ベランダから他の人の様子を探ったりしていた。逃げるなら、パスポートや財布やあと何持って出ればいいっけ・・・なんて考えたり。

アパートでの警報機騒ぎに辟易していたので、学校でサイレンを耳にしたときは、「おいおい、ここでもか!」と思ってしまった。そしてみんな逃げ出す。でもなんだか落ち着いている。
とりあえず、かばんも何も置いていけ、という先生方の指示ではあったが、火事場泥棒にあってはならぬ。

第一、外国で簡単にかばんを置いて席を離れない。いくら治安のいいニュージーランドでも用心しなきゃダメダメ。なんて、留学エージェントで働いていたときには、よく口にした言葉。

かくして、私はかばんをしっかり持って非常階段へ向かった。その学校はビルの8、9階のフロアのみで、他のフロアには旅行会社などが入っていた。各フロアからたくさんの人が非常階段に流れてくるので、混み合ってなかなか進まない。みんなの緊張感のなさから、これは現実の災害ではないと改めて確認。
そしてようやく地上に降り立ち、ビルの前にいるとなにやら消防隊のような人たちもいる。そして、「こら、ビルの前にいないで、離れて、離れて。」と注意される。
学校が入っているビルは、クイーンストリートというメインストリートに面している上、ちょうどお昼どき。たくさんの人が行き来する中、ビルの中から脱出してきた私たち大勢の人が通行の妨げとなっているのはあきらかだった。^^;
なんだか、消防隊の人たちの真剣な表情に、「何があったんだろうね。」「訓練じゃない?」「え?ホントの災害?」「テロ?」といろいろな憶測が飛ぶ。結局、学校の先生から「訓練だよ」と聞き、「ああ、やっぱりそうなのか。」ととりあえず安心。

だけどこれ、ただの訓練ではなかった。
①エレベータを使って避難した
②避難するとき、ジュースやお菓子などを持っていた(飲食していた)
③話しながら避難した
④避難しなかった
ビルの中に入っている企業、学校でこれらに該当する人がいた場合(職員、生徒、客、全て対象)、数百ドルの罰金を支払わなければならなかったらしい。

とりあえず、かばんを持って避難したけど、飲食はしなかったし、一人だったのでしゃべらなかったなあ、と自分の脱出態度を振り返ったのだった。

ちなみに、避難訓練を辞書で調べると「a fire drill」。私はいつも逆引きをするのだけど、「a fire drill」は防火訓練としてあった。なんかニュアンスが違うなあと思って、私が作った「避難訓練」のタイトル。「避難命令=evacuation orders」から考えたんだけど、ダメかしら^^

----->

I had seen people in nursing home drilled for evacuation on TV news.(It was local news.)
It reminds me of my living in NZ.It was almost a year ago.

While I went to TOEIC course, I had been taking pre-test for 4 days in the last week of that course.One day,it was the 2nd or 3rd day of pre-test,I heard a alarm just after we finished it.In the classroom, we looked at each other.
And then, someone over there said;" Escape from here right now !"


In an apartment I lived at that time ,a alarm sounded so many times and I had gone down to outside for a few times.
Fortunately,all of them was not serious but Fire Service came and drowned the looby one time.
It was caused  by smoking or cooking smoke ,the alarm really worked well.
We were unable to overlook it so that everytime we heard that sound we went out or looked other people in apartment(We talked each other whether going down or not through balcony.) with thinking about things I had to take with me.

When I heard sound at school ,I thought that it happened even here because I was fed up with the alarm of apartment.
People in school began to go out but they didn't look upset.
Teachers said that you had to been away from here with nothing.

You shouldn't leave your baggage when you are away from seat abroad,you know,NZ is more safe than any other countries but you have to be careful.
...I said that to customers when I worked for Japanese agent in NZ.

So,I went out the room with my bag.I needed to escape from a thief at a fire^^
The school shared the 8th and 9th floor in the building.There were some companies in other floor.So many people from each floor came to emergency stairs so that there were really crowded and it was hard to go ahead.I made sure this was not real disaster because almost everyone didn't seem nervous or anxious.

Finally, I was released from building.A man who seemed to come from Fire Service said  " Be away from building! Don't stay in front of building!!"

We guessed and talked  "this is for a drill?","Is this disaster?", "terrorism?? " After all, our teacher taught us it was a drill for Evacuation.

But...this was not mere drill.
if you matched below ,company or school which you were concerned had to pay penalty.It was several hundred dollars...

--After you heard the alarm,
1.you used lift to go down
2.you brought something to drink or eat and were haveing it while going out
3.you were chatting while going out
4.you didn't leave building
                                 

I looked back myself...I didn't eat or saying anything although I took my bag^^(against what teachers said)


# In Whakatane

2006-10-19 | New Zealand

ニュージーランドにいたとき、1ヶ月ほどファームに滞在した。NZ+ファームと言うと、「羊たくさんいた?」との反応がすぐ返ってくるが、私のいたところは牛がメインの牧場。羊は・・・1匹だった。

オークランドから南東に600kmほど車で下り、ファカタネに到着。ファカタネの街から更に30分ほど田舎に入ったところにそのファームはあった。途中から、車がパンクしないかと不安になるほどの未舗装の道に変わる。
ああ、こんな遠くまできたんだなあ。と、一人車を走らせたどり着いた見知らぬ街に不安と寂しさを感じた初日。ここでは日本人も友達も誰もいない。いつも、何かを始めるときには極端なほど気弱になる私。自分自身を励ましながら、私の初のファームステイが始まった。

ちなみに、先日テレビでロトルアに行ってたアイドルグループが、温泉を探して飛んだホワイトアイランドは、このファカタネから近く、ツアーの船が出ている。その島にいくために、この地を訪れる人が多いらしい。しかし、それを知ったのは、後からファーマーとしてやってきたオランダ人Cyrielからの情報。彼女もホワイトアイランド目当ての旅人だったのだ。
ホワイトアイランドについて熱く語る彼女の話を感心しながら聞いていると、「なんで知らないんだ!!」と驚かれたほど。彼女はとても体格のいい人で、ワイルドな雰囲気をかもし出していた。(何しろ、オークランドからファカタネまでヒッチハイクでつないでたどり着いたツワモノ!でも真似はいけません・・・。)英語もスラスラ、意見もしっかりしていて、ずっと上かと思ってたらなんと、23歳だった!そして彼女は私の歳を聞いて驚く。この歳になってもまだふらふらしてる、と嘆く私に、「確かに、若くない。でも人生が終わったわけじゃない」と彼女。1ヶ月のファームステイのうち、最後10日ほどを一緒に過ごしたのだが、彼女が来てからがとても楽しかった。

家の用事を任されることが多かった私に対して、Cyrielは専ら外で庭の手入れなどをしていて、作業自体は別々だったけれど、一緒に朝食や昼食をとったり(夕食は家族全員)、夜はテレビを見て話したりした。彼女はステイ先の子供たちに振り回されている私をいつも助けてくれた。(ホントに大変な子供たちだったのだ。)Cyrielには、お世辞とか上辺だけの言葉はない。なんでもビシバシ考えを言うので、こっちもつきあいやすかった。何より、私のスタンスにあっていた。

ファーム先を出る日も、偶然同じ日だった。その日彼女は念願のホワイトアイランドに向かう。私は街まで彼女を送り、タウランガに向かった。残念ながら大雨だったけれど、彼女は最高の日を過ごしたようだった。

----->

I had stayed in farm for almost 1 month in NZ.My friends say if I say about farm, " Are there many sheep?".There were a lot of cattle there and only one sheep,named Remi.

I drove southeast from Auckland about 600km and got in Whakatane.I needed another 30 minutes driving from downtown to the farm.On the way to there,I worried about wheels of car because of unpaved road.
"....I came far apart Auckland..." I felt anxious and lonely after having droven alone between Auckland and Whakatane.No Japanese or friends were there.Everytime I try to do something,I am extreamely weak-kneed.On my first day in farm,I encouraged myself.

By the way,White Island which was shown on the TV program I watched on last Sunday is near Whakatane.The tour is held from Whakatane to White Island by ship.Many people come Whakatane for visiting that Island.
I heard it from farm coworker,Cyriel, from Netherlands.She came that farm about 3 weeks later than me.She was also one of travelers who want to go to White Island.

She had passion for that Island and told me about it...I surprised her by my unknowing about it.(Besides,she had known much things about NZ than me.)
Cyriel was massive and looks tough.Her English was no problem,in addition, I felt she had confident about her life.I had thought she was older than me... but only 23 years old !! she was also surprised by my age. I sighed that I was still unstable although I was not young and then she said to me. " No, you may be not young but your life hasn't finished."
I really enjoyed the last 10 days in farm as she came there.

She did work outside like weeding, against I did almost housework like cleaning room.But we had breakfast or lunch together and sometimes had a break at the same time.At night ,we (almost time:  Cyriel , father Roger and me ) watched TV with talking.
Then, she helped me to escape from their naughty kids.
Cyriel was straight person.It matched my thought about personality.

We left that farm on the same day by a coinsidence.On that day, she went to White Island.I dropped her off downtown and left for Tauranga.It was baddly rain but I heard that she had fantastic time there.


#Rotorua

2006-10-15 | New Zealand

今日とある番組でニュージーランド、ロトルアを見た。ニュージーランド北島の観光地ロトルアには、私も滞在中2度ほど訪れたことがある。街に入ると鼻を突く硫黄のにおい、湯煙。マオリ文化が色濃く残る温泉地だ。

温泉といっても、日本とは違って水着着用で入る。日本人的感覚からいうと、温泉というよりは温水プール。なので、男女一緒に楽しめる。私は女2人、男1人という構成で行ったけど、男がひとり寂しく温泉につかる、ということもなかった^^
しかし・・・温泉地に来ているのに、私たちは思った。「あ~温泉に入りたい!!」

それはともかく、温泉以外にもたくさんの見所のあるロトルア。美しく大きな湖。マオリショー、ファームショー、バンジージャンプなどなど。

テレビを見ながら、ロトルアの思い出にひたった夜だった。

ロトルアについては、私のニュージーランドでの戦友がもっと詳しく書いてます。私のブログにもブックマークでリンクしている人です。ぜひご一読あれ!
http://blog.goo.ne.jp/gogoozaki/e/fab977811b52c09a32e7c9137f859071

----->
I saw Rotorua in NZ on TV tonight. I have been there twice while in NZ.You can smell sulfurous and see steam rising from a hot spring when going into Rotorua.

There is a hot spring resort which lives a Maori culture. We need to put swim wear on when we take it although it is hot spring.Thank to it(wearing clothes), boys and girls can enjoy together.I also went there with Kaori and Manabu,and then he didn't have to go spa with lonely.(In Japan,we take hot spring without clothes so that men and women are into different area.)
We Japanese think it is not hot spring but hot water pool."Oh--,I want to go to hot spring!!" I thought it while in spa resort Rotorua.
Rotorua has many good place to visit in addition to spa. You can see beautiful and big lakes,Maori show and Farm show and then try a bungee jumping.^^
That TV program reminded me of memory in Rotorua trip tonight...


#Moon Festival

2006-10-06 | New Zealand

日本でいう十五夜、中国では中秋節といってお祝いをするようだ。ただ月を愛でておだんごを食べるだけじゃなく、親戚や友人と集まってその日を祝うという。
日本人の月見団子と違って、中秋節に食べる月餅への中国人のこだわりは強い。

昨年は、それが9月18日で、ちょうど日曜日だった。夜はチャイニーズレストランでお祝いしながら、月餅を食べ、家に帰るとフラットメイトがバイト先から持って帰ってきた月餅を食べた。食べたことがある人は知っていると思うが、しっかりとした甘さと重さでずっしりとくる月餅。その夜はおなかぱんぱんだった。

その日の昼間、チャイニーズスーパーマーケットへ月餅を買いに行ったら、すごいにぎわいだった。月餅を入れているパッケージも重要らしく、Samは念入りに選ぶ。ようやく買った後で別の店に入ると、また違うデザインのパッケージが。。。そっちの方が良かったらしく、とても悔しそうだった。(実際、そっちの方がいいなあと私も思った。)思わずもう1箱買いそうな勢いだったけど、思いとどまってくれた。
ニュージーランドのそこここにあるチャイニーズマーケットやレストランでは月餅がよく売れていたようだ。

今日、神戸に日帰りで行っていた母が、南京街で月餅を1コ買って来て、父と3人でわけて食べた。このくらいがちょうどいいかな・・・。

----->

The day of a full moon in Japan, Chinese celebrates a moon festival day.I heard they met relative and friends on that day ,not only eating Dango(Japanese cake) while seeing a moon.
And they treat moon-cakes more important than Japanese one.

Last year, it was on 18th of September on Sunday. At that night,I celebrated the day and ate a moon-cake in Chinese restaurant with Sam and then ate another moon-cake when I went back home.My flatmates brought it from restaurant they was working.If you know a moon-cake,you can imagine how I felt full at that night.It is yammy but quite sweet.

Daytime on that day,we went to Chinese Supermarket to get moon-cakes.I saw so many people being there.The package of it was quite important for Sam and he was eager in choosing it.After he bought it ,we found another design of package so that he looked to regret and to buy one more.(But didn't)
It seemed that most of Chinese Market in NZ was sold moon-cakes very much.

My mum went to Kobe for one day trip and bought one moon-cake.We three people shared one.It was enough.^^


#DESPERATE HOUSEWIVES

2006-10-04 | New Zealand

今日からBS2で「デスパレートな妻たち2」が始まった(再放送?)。
私がNZにいた昨年、当時のフラットメイトの台湾人、Kitty&Summerたちが楽しみにしていたドラマのひとつである。ちょうど2人のバイト先も定休日の月曜日が「HOUSEWIVES」の日だった。
ちなみにこのドラマ、アメリカで大ヒットしたらしいけど、当時はニュージーランドのドラマだと思っていた(私だけ?)

テレビ観るのも、英語の勉強のうちだと、夕食後はよくテレビを見ていろんな話をした。「ニュージーランドアイドル」というオーディション番組でも、盛り上がっていたなあ。「アイドル」のイメージが違う、と話したものである。日本(台湾でも)では、容姿が一番大事。そもそもオーディションなんて容姿に自身がなければ受けられない。でも・・・ニュージーランドでの重要視された部分は、「タレント性(才能)」だった・・と結果を見て思う。
とにかく、彼女たちは日本のテレビ番組や歌手を良く知っていたし、韓国ドラマの話でも話に花が咲いた。ただ、私は6時頃授業が終わっていたので、夜は膨大な量の宿題に追われ、一緒にほのぼのできなかったことも多かった。(泣)

このドラマのCMを見たとき、「ああ懐かしいなあ」とフラットメイトを思い出した。2ヶ月弱の共同生活だったけど、とても楽しくて充実していた。
ほぼ毎晩一緒に夕食。毎週金曜か土曜には一週間分の食材を買いにスーパーマーケットを3件くらい徒歩ではしごする。重い荷物を持っての坂道を伴う移動は大変だったな、少し。そしてたまに、彼女たちのバイト先での外食。

彼女たちももう台湾に帰ってしまったけど、また会える日を、そしてそのときにはお互い上達した英語で話しができることを願っている^^

----->

The title of drama,"DESPERATE HOUSEWIVES part2", starts broadcasting on TV.
I knew it this time last year in NZ .It was one of dramas which my former flatmates,Kitty&Summer, looked forward to seeing on Monday night and it was not their working day of part time job.
The drama was a great hit in America but I thought that was NZ drama at that time.(Have Kitty & Summer known it?)
We had thought that watching TV was good for our English so that we watched it with talking after dinner. 
"NewZealand Idol" was one of our interesting programes on TV.We discussed a image of IDOL was tottaly different from our each country.It means that the most important things was talent ,not appearance....we drew a conclusion.

Anyway, they had known about Japanese TV programes and singers very much ,besides we talked about Korean dramas.Just...my TOEIC school was over around 6pm every day,so I didn't have time with them very much because of many homeworks.

When I saw "HOUSEWIVES" in a TV commercial ,it reminded me of them.I enjoyed staying with them ,although we lived together for less than 2 monthes.
We had dinner together almost every day, we went shopping our food for a week to a few supermarkets  every Friday or Saturday.It was a bit hard to walk the way with heavy bags.(We needed to go up slope...near home) and then,sometimes went to vegetable restaurant which they worked.

Now, they are in Taiwan. I hope we will meet again and talk with better English each other^^


Not Waiting For Me

2006-10-03 | Weblog

つい数日前に、仕事から遅く帰宅したとき、ポチが出てきて座って待っている姿を見ると癒される、と書いたばかりなのに。。。

あの日以降、遅い日が続いているけどちっともでてこない。小屋の中で「動くのだるい」と言わんばかりのポチ。。。

明日は出てきてくれるかな?

----->

 Only Pochi was sitting and seeing me when I came home late night ,he made me happy. A several days ago, I wrote it on this blog ... I have been coming home so late but he has never shown up after that day. I think he is talking to himself in his house "oh...I don't want to move.....zzz"
When will he come out again ?


つれづれ

にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ
にほんブログ村

アラフォー女子

にほんブログ村 その他日記ブログ その他アラフォー女性日記へ
にほんブログ村