ガザ:ラファの飛び地の別の場所で家に帰ろうとするパレスチナ人
国際社会は、ラファ市におけるイスラエルの地上作戦の可能性を依然として懸念している。オーストラリア、ニュージーランド、カナダは木曜日に共同声明を発表し、この計画に反対する警告を発した。アラブ連盟の事務総長は彼を「クレイジー」と呼んだ。エジプトとの国境にあるこの町には、現在130万人が住んでおり、パレスチナの飛び地の住民の大半が住んでいます。しかし、ここ数日、街への爆撃が倍増するにつれ、どこに避難すればいいのかわからず、避難することを選んだ人もいます。
公開 :
エルサレム特派員、ギレム・デルテイル、ニコラス・ベニータ
数週間前、アフメドと妻子はラファに避難していた。彼はなんとか小さなアパートを借りて、別の家族と共有していました。スペースは限られていました。しかし、避難民の多くがテントでの生活を余儀なくされていたため、本物のアパートに住めることは贅沢なことでした。
しかし、アフメドがラファに見つけたわずかな安心感は消えていた。戦闘はガザ地区に近づき、逆にイスラエル軍はガザ地区の中心部から撤退した。それで今週、彼はついに家に帰ることを選びました。この選択をしたのはアハメドだけではありません。
飛び地の最南端の町への脱出の後、多くのパレスチナ人が今、さらに北の町に戻っている。しかし、その旅は複雑で危険で、まだ通行可能な唯一の道路が時折爆撃された。そして、ガソリンは不足しています。約15キロの移動に275ドルかかった。<iframe id="google_ads_iframe_/33480810/web/rfi/fr/article/inread_0" tabindex="-1" title="3rd party ad content" name="google_ads_iframe_/33480810/web/rfi/fr/article/inread_0" width="300" height="1" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" aria-label="広告" data-load-complete="true" data-google-container-id="9"></iframe>
彼の家の周りには、今でも食べ物を見つけることができる店がいくつかあります。しかし、価格は急騰し、5倍から10倍に上昇したと彼は言う。自宅から砲撃の音が聞こえる。「私たちは日々を待っていますが、何を待っているのかはわかりません。家族全員が一挙に消えてしまうこともあります」と彼は言います。
À Rafah, le quotidien d'un million de réfugiés qui manquent de tout
ラファでは、何もかもが足りない100万人の難民の日常生活
Les images qui proviennent de Rafah, par les journalistes gazaouis ou par les réseaux sociaux, montrent des files d’attente immense pour avoir de la nourriture, de l’eau ou même simplement recharger son téléphone. « En dehors les gens vivent pendant que nous nous courons après une assiette de nourriture pour que nos enfants survivent », explique une Gazaouie venue se réfugier à Rafah.
ガザのジャーナリストやソーシャル・ネットワークがラファから発信する画像には、食料や水を手に入れるため、あるいは携帯電話を充電するためにさえ、巨大な行列ができている様子が映っている。「外では、子どもたちが生き延びるために、食べ物の皿を追いかけながら、人々が暮らしています」と、ラファに避難したガザの女性は語った。
Depuis le début de la guerre, la population de cette ville du sud de la bande de Gaza, à la frontière avec l’Egypte, a vu sa population multipliée par six. Etant le seul centre urbain que l’armée israélienne n’a pas pénétré, environ 1,4 million de personnes s’y sont réfugiées et vivent désormais dans des camps, sous des tentes, ou dans des écoles.
戦争が始まって以来、エジプトとの国境にあるガザ地区南部にあるこの都市の人口は6倍に増加しました。イスラエル軍が侵入していない唯一の都市部として、約140万人が避難し、キャンプ、テント、学校で生活している。
Israeli forces storm besieged Nasser Hospital in Gaza | Al Jazeera Newsfeed
イスラエル軍がガザのナセル病院を包囲 |アルジャジーラニュースフィード
Israeli forces storm Gaza's Nasser Hospital in Khan Younis, forcing everyone inside to evacuate and flee for their lives.
イスラエル軍は、ガザ地区のハンユニスにあるナセル病院を襲撃し、中にいた全員を避難させ、命からがら逃げ出した。
Khan Younis | Nasser Hospital | Israeli Snipers Kill Three In Gaza Hospital | N18V
カーン・ユーニス |ナセル病院 |イスラエルの狙撃兵がガザの病院で3人を殺害 |N18V型
Israeli forces stormed the main hospital in southern Gaza, and at least three Palestinians were killed by Israeli sniper fire on Gaza's Nasser Medical Complex. The Israeli army said it was a limited operation seeking the remains of hostages taken by Hamas. The raid came a day after the army sought to evacuate thousands of displaced people who had taken shelter at the Nasser Hospital. The city of Khan Younis has been the main target of Israel’s offensive against Hamas in recent weeks.
イスラエル軍はガザ南部の中央病院を襲撃し、少なくとも3人のパレスチナ人がガザのナセル医療施設へのイスラエルの狙撃兵の銃撃で殺害された。イスラエル軍は、ハマスに捕らえられた人質の遺体を捜索する限定的な作戦だと述べた。この襲撃は、軍がナセル病院に避難していた何千人もの避難民を避難させようとした翌日に行われた。ハーン・ユーニス市は、ここ数週間、イスラエルのハマスに対する攻撃の主な標的となっている。
The military said it had 'credible intelligence' that Hamas had held hostages at the hospital and that the remains of hostages might still be inside.
軍は、ハマスが病院に人質を拘束し、人質の遺体がまだ病院内にいる可能性があるという「信頼できる情報」を持っていると述べた。