今日はテレビでライストサムライを見ました。(って、今もまだやってますが。。。)
剣道をやっていたわりには、切ったはったの戦闘ものに興味がなくて、
なんのこっちゃ、ようわからんストーリーでしたが、
ミーハーな私が目をつけたのは、勝元の息子役、小山田シンさま
なかなか、いかしてましたわ
そういえば、最近ずっと気になっている松田翔太くんと同じ系統だな
剣道をやっていたわりには、切ったはったの戦闘ものに興味がなくて、
なんのこっちゃ、ようわからんストーリーでしたが、
ミーハーな私が目をつけたのは、勝元の息子役、小山田シンさま
なかなか、いかしてましたわ
そういえば、最近ずっと気になっている松田翔太くんと同じ系統だな
きりは、真田さんに釘づけだったので
「勝元の子?だれ?」と思って検索してみたら、
シンくん、すごいねー!
武道も強くて、かっこいいわ!
英語も堪能なんて、これからが楽しみだー!
確かに、同じ系統のお顔ですね♡
なかなかカッコイイでしょ?
若い頃は彫り深系(渡辺謙さま系?)がお気に入りだったんだけど、
最近はしょうゆ系がお好みなのだ
しかし、また途中で目覚めまして(というか寝ぼけてですが)、ちらっと見た
シーンでとても違和感がありました。
ハリウッド映画の日本語吹き替えはわかるのですが、日本人出演者が
日本語は違和感なし。しかし、トム・クルーズもあの中で日本語話してるのが
!?!?でした。
たしかに~
見てて誰が英語でしゃべっているのか、日本語でしゃべってんだか
わからないんだもんね。。。
渡辺謙さんとトムクルースさんが会話しているけど、
いったいどうやってコミュニケーションとってんだか、
さっぱり。。。
トムはインディアン語も勉強したくらいだから、日本語も
しゃべれたのか?
テレビは映画のいいところ全部そぎ落としちゃうから、きらい。
昔、サッカー場の観客の興奮をわざわざ葺き替えていて、
それも10人くらいで「ファイト!ファイト!」とか言っちゃってて、
映画館で見た感動がズタズタだったわ
やっぱり映画は字幕で見たい。
いや、英語がそのまま理解できて見れるのが一番かあ、それは無理。