ぼちぼち台北~住めば都~ ※また戻ってきました…24.3∼

すでに在住?年目。台湾での日々の生活をちょこっと記録することにしました。
(*画像転載不可)

最近覚えた単語

2017-04-16 21:56:30 | 日記

日ごろから、ノートに新しく見かけた単語を

メモしているのですが、後からみると、

どうしてこんな単語をメモしたんだろうって思います。

順番も行き当たりばったりで、品詞もバラバラです。

 

ただのメモ書きなので、必ず全部覚えきれるわけでは

ないのですが、ちょっとでも記憶に残ればと

思ってメモをしています。

記憶力は、元々そんなにいいとはいいがたいけど、

このごろは特に下降気味・・・。まあ実際使う機会は

少ないので・・・。インドア派で、内気なものですから(笑)

 

最近、メモした単語はこんな感じです。

映画やドラマやニュースとかを見て

(聞いてもあんまりわからないからほぼ字幕ばっかり見て)

こちょこちょっと今日もメモしています。

 

例えば、こんな単語・・・

・牛郎(ホスト)

・千金小姐(お嬢様)

釣金龜(玉の輿)←昔の「やまとなでしこ(大和拜金女)」のドラマの説明文に載っていました(古い話ですね)

・甩(彼とか彼女とかを振る、袖にする)←フォントが違うのか漢字がうまく表記されませんがすみません。実際は両端の縦の棒がもうちょっと長いです。「用」の字みたいに。

ニュースの字幕で見て、気になって辞書を引いたら「用」に似てるけど全然違う意味でした

・耍廢(だらだらすごす)

・展露頭角(頭角を現す)

・縣殊(かけはなれている)

・爆漿(中からクリームなどがトロリと出てくる)

・爆香(生姜や大蒜のみじん切りなどを強火で炒めること)←お料理のレシピより

・老鼠會(マルチ商法)

・拉線(マルチや保険の勧誘で、相手を引きずり込む)

・劈腿(二股)←最近、テレビのニュースでよく見る漢字で、度々見かけるから、一体何の意味かなあと思ったらこんな意味でした・・・

 

のんびりと語彙を増やすべく、メモしてノートをいつも常備していて、ひまつぶしに見ています。特にテストも何もないんですけど、ちょっとは生活上の役に立つかなあと思いまして。

語学の勉強ってポンコツな私からしたら、ポンコツの車でも、ある燃料で、今その段階でできるように走るというイメージです。道をスイスイ通れなくてたって、とりあえずは、前進!ただ前進あるのみです・・・

 

さらに追加(1607):不求人=孫の手!

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« グァバ | トップ | なぜか絵本の話 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。