ハングル;教え、そして学ぶ

日々ハングル(韓国、朝鮮語)を教えながら感じること、韓国ドラマでみる名言。

翻訳コンクールの応募を終えて二カ月

2024-04-18 16:06:52 | 翻訳

 ずいぶん間が空いてしまいました。もともと年に3回ぐらいの投稿でしたが、今年はまだ一度も投稿していませんでした。

 韓国文学の翻訳コンクールに応募するために去年の8月から毎日少しずつ作業し、1 月の末にやっと提出しました。2作品70ページでなかなか大変でしたが、老体にムチ打ち(?)やり遂げました。
 
訳したのは「偶像の涙」「私たちが夏に食べるもの」

 その後ブログを更新しようと思っていたのですが、延び延びに。今年は、翻訳に挑戦するのはやめようと思い、その間できなかった片付けや掃除をしているのですが、少し物足りなさを感じます。それでも最近は、アスパラの収穫やら種まきに楽しみを見出しています。

季節は一気に冬から初夏へ。今日はドウダンツツジの花の写真を撮りました。
(これは去年撮った写真ですが)



少し古い写真もありますが……。




綿の花です






コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 今年いちばん美味しかったもの | トップ | 一夜にしてイノシシに »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳」カテゴリの最新記事