ハングル;教え、そして学ぶ

日々ハングル(韓国、朝鮮語)を教えながら感じること、韓国ドラマでみる名言。

連続ドラマ「家族を守れ」最終回から

2016-02-25 22:24:43 | 韓国ドラマ
平日毎日30分ずつKBSワールドで放送されている連続ドラマ「家族を守れ」全123話を約半年間ほぼ毎日見ました。この時間帯のドラマは、どれも面白く楽しみの一つです。
今回のドラマで、目新しかったのは、おじいさんがだんだん自分が痴呆になりかけているのを自覚し、メモをしていく場面です。
そして今度も最終回にすべてが…。おじいさんも傘寿のお祝いをしてもらいます。

最終回のセリフの中から(いつものように実際によく聞いた表現です)。

자식 키워 봤자 아무 소용 없어(苦労して育てても意味がないわね。)
할머니 우리가 있잖아요(おばちゃん私たちがいるでしょう。)아이고 그래 우리 강아지(可愛いわね。)

애가 있으니까 사람 사는 집 같네(赤ちゃんがいるとにぎやかでいいわ。)

かっこ内は字幕です。강아지は子犬のことですが、私の母もいつも孫にこう言っていました。
사람 사는 집 같네~この家は、元々大家族なのですが赤ちゃんが生まれてもっと楽しくなりました。、家族がたくさんでにぎやかな時この表現を使います。直訳すると「人の住んでいる家らしい」という意味で、少人数では寂しいということですね。やはり孫たちが帰ってきた時言っていました。

また新しいドラマが始まりました。今度は見ないようにしようかなと思ったのですが、面白そうなので、結局、毎日見ることになりそうです。

最新の画像もっと見る