With the I Ching

易経や四柱推命、暦、占星術などの運命学の記事がメインです。

一なる力

2012-11-30 21:26:40 | 翻訳
今回は初めて紹介する方です。(ツイッターでフォローしています)優しいバイブレーションを感じたため、皆さんにも感じて頂きたいなと思って訳しました。  ============================================================ http://souloftruth.com/soulwhispers/archives/1994 The Pow . . . 本文を読む

私達の神なる自己(神我)からのメッセージ:わたしと共にある時、皆さんは本当の意味で生きている

2012-11-29 19:43:57 | 翻訳
2012年11月28日付けのUteさんによる記事を訳しました。この日は部分月食でもあり、11-11-12や11-22-12などの特定ポイントの一つでもありました。 なお今回、訳文では「私」と「わたし」という風に使い分けています。「私」は、冒頭のUteさんの話も含めて、通常、私達が自分と認識している自我を示しています。一方の「わたし」は、God-Selfを指し示しています。(「我」でも良かったのか . . . 本文を読む

愛は無限への扉

2012-11-26 20:19:17 | 翻訳
2012年11月24日付けのUteさん自身による記事を訳しました。 文中に、All That Is(大いなる全て)と出てくるので、バシャールの動画とか本が好きな人は馴染みやすいかもしれませんね。 また、火とか炎とか灯台とかいうのは、お釈迦様が説いたという「自灯明、法灯明」の話に通じるように思います。 自灯明は、現代的にはライトワーカーということになるのかもしれませんが、実際には、全ての人の心 . . . 本文を読む

ガイア:心を込めた創造

2012-11-22 22:09:39 | 翻訳
久々にガイアからのメッセージとされるものを訳しました。ユートさんによるチャネリングです。 ガイアとは地球のことですが、私達自身とも密接に繋がり合っていて、そもそも創造の本質においては不可分なものであることが本文に書かれています。 私達自身が自らを苦しめる時、ガイアも苦しみ、私達が喜びを感じる時、ガイアも喜ぶという、一心同体の関係。Planet Earth は、実は Planet (of) Us . . . 本文を読む

現実化:まず完全で永遠なる神の現実を!

2012-11-21 01:01:38 | 翻訳
Uteさんの11/18付けの記事を訳しました。 タイトルにも「MANIFESTATION」(顕現、現実化、実現、徴候、顕在化、明示などの“現すこと”の意味)とありますが、本文中にも何度も何度も出てきます。どんな世界を創造して顕現したいのか、その理念や基準となるものを持とう、という話だと思います。 現在はこれまで続いてきた古い(旧い)世界が廃れていくその一方で、次の新しい . . . 本文を読む

ドルフィン・コレクティブ~ハートのチューニングと、この時期に最適なエネルギーの活性化~

2012-11-16 22:55:31 | 翻訳
久々に、愛しのドルフィン・コレクティブからのメッセージが届きました! これが来たということで、アガルタのマガタからのメッセージも届くかなーという期待が、否応なく増しています(^-^) ドルフィン・コレクティブのエネルギーは、――実際には、僕はイルカの身体に触れたことも、間近で見たこともありませんが、こうして翻訳している間に感じるものとして――とても優しく、知的で、快活であり、何よりも愛するエネ . . . 本文を読む

The Lost Son ~失われた息子~

2012-11-15 18:47:54 | 翻訳
Uteさんの「11.11.12の贈り物:対立における偶然の一致」の中に出てきた、「Lost Son」の物語をネットで見つけたので訳しました。 なかなか意味深で、感慨深い内容ですね。リンク先では朗読も聴けますよ。(※別の方の朗読も選択できます。聴き比べてみると、抑揚とか感情の入れ方がそれぞれ違っています。なお、Luke 15の最初から読み始めるので、リスニングする際は次のリンク先を見て下さい)ht . . . 本文を読む

11.11.12の贈り物:対立における偶然の一致

2012-11-15 00:13:12 | 翻訳
2012/11/13付けのUteさんのブログ記事を訳しました。 人によっては内容に同意できなかったり、反感を覚える人もいるかもしれませんが、まずはそうした感情を脇に置いた上で、一通り読んでいただきたいと思います。 実のところ、ここでの内容は個人的にも以前から考えたり、時々ブログやツイッターなどで主張していたことと重なるので、僕としてはUteさんが記事にしてくれたことで、非常に安心したというか、 . . . 本文を読む

数学は何から作られているのでしょう?

2012-11-13 20:53:34 | 翻訳
少し「時間的」余裕があったので、「以前」に訳したいと思いつつ、ずっとできないでいたものを、「今」になって訳しました。というのも、「今日」、幾つか「時間」や「空間」についてのツイートをしたので、それで思い出したからです。 ・・と、まあ、 いま括弧書きしたように、以下の文は時間、及びそれと不分離の関係である空間についてのメッセージです。出所は、なんと神様らしいです^^  なお、数学と銘 . . . 本文を読む

真の幸福を知ってください!

2012-11-12 21:14:39 | 翻訳
11.11という注目される日付に更新された、Uteさんの記事の邦訳をお届けします。 Uteさんのメッセージは哲学的というか形而上学的な内容がほとんどなのですが、God-Selfからのメッセージは特に、その印象が強いです。 フィーリングでのみ感じられることを、頭(マインド)で理解したり正確に描写することはできないので、たとえ言葉の上では分かるからといって、それで内容「そのもの」を捉えているとは限 . . . 本文を読む