「漂流外国物語」第四ページ、上の三~四行目
解読 破れ又々高浪打込ミ船者勿論人命茂危く相覚へ故
舟中申合諸神佛江心願を籠髪を切船玉江備へ
読み 破れ又々高浪打ち込み、船は勿論人命も危うく相覚え故
舟中申し合わせ、諸神佛へ心願を籠め髪を切り船玉へ備え
説明 「破連」・・・破れ。 次の「冬」の様な字は「又々」。 「人命茂」・・・「命」の字は「衆」にも見えますが、やはり「命」と読んで置きます。「茂」はヒラカナの「も」。 「相覚へ故」・・・「覚へ」の次に「候」が洩れています。「故」も読みにくい。 「心願を籠」・・・心からの願いを籠めて。 「髪越」・・・「越」はヒラカナの「を」。「越」の崩しも難解。 「船玉江備へ」・・・「船玉」は船の守護霊のこと。「江」はヒラカナの「え」。「備へ」・・・「供え」の宛て字として書いています。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます